TO ADOPT A DRAFT in Arabic translation

[tə ə'dɒpt ə drɑːft]
[tə ə'dɒpt ə drɑːft]

Examples of using To adopt a draft in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, we are disappointed that the Council failed to adopt a draft resolution on that issue on 5 October 2004 due to the negative vote of a permanent member of the Council.
لكننا نشعر بخيبة أمل من فشل المجلس في اعتماد مشروع قرار عن هذه المسألة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بسبب تصويت سلبي لأحد أعضاء المجلس الدائمين
Meanwhile, the Committee is called upon to discuss the item before it and to adopt a draft resolution on the basis of an interim report that lacks both adequate information and the elements of impartiality and balance.
واللجنة مطالبة بمناقشة البند المعروض عليها وباعتماد مشروع قرار يستند الى تقرير مؤقت يفتقر الى المعلومات الكافية وكذلك الى عنصري الحيدة والتوازن
We came here today to adopt a draft report, meaning a report that was not yet agreed-- otherwise we would not have had to come here today to carry out this task.
قدمنا إلى هنا لنعتمد مشروع تقرير، وهذا يعني وجود تقرير لم يتفق عليه بعد- وبخلافه لما قامت الحاجة إلى قدومنا هنا اليوم للاضطلاع بهذه المهمة
First, the Commission ' s practice was not to adopt a draft article definitively on second reading until all the draft articles had been adopted,
أوﻻهما، أن الممارسة المعتادة للجنة ﻻ تتمثل في اعتماد مشروع المادة بشكل نهائي في القراءة الثانية إلى أن يتم اعتماد جميع
Accordingly, when a Main Committee is about to adopt a draft resolution involving expenditures recommended for approval by the General Assembly, the Secretary-General submits a statement of programme budget implications.
وبناء على ذلك، عندما تكون إحدى اللجان الرئيسية على وشـك اعتمـاد مشروع قرار ينطوي على نفقات توصي الجمعية العامة بالموافقة عليها، فإن اﻷمين العام يقدم بيانا باﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية
Accordingly, when a Main Committee is about to adopt a draft resolution involving expenditures recommended for approval by the General Assembly, the Secretary-General submits a statement of programme budget implications(PBI).
وعليه، فعندما توشك لجنة رئيسية ما على اعتماد مشروع قرار ينطوي على نفقات توصي الجمعية العامة باعتماده، يُبادر اﻷمين العام إلى تقديم بيان باﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية
The COP will also be invited to adopt a draft decision forwarded by the SBI at its twenty-second session on further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund(FCCC/SBI/2005/10/Add.1).
كما سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع مقرر أحالته إليه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين بشأن تقديم مزيد من الإرشادات لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً(FCCC/SBI/2005/10. Add.1
Accordingly, when a Main Committee is about to adopt a draft resolution involving expenditures recommended for approval by the General Assembly, the Secretary-General submits a statement of programme budget implications.
وعليه، فعندما توشك لجنة رئيسية ما على اعتماد مشروع قرار ينطوي على نفقات توصي الجمعية العامة باعتماده، يُبادر اﻷمين العام بتقديم بيان باﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية
Secretary-General himself is highlighting the need for budget discipline, the First Committee has decided to adopt a draft resolution inconsistent with the rules governing programme planning and budgeting.
اللجنة الخامسة قررت اعتماد مشروع قرار لا يتسق مع القواعد التي تحكم تخطيط البرامج والميزنة، في وقت يشدد الأمين العام بنفسه على ضرورة الانضباط في الميزانية
Similarly, the Committee on Information holds a two-week annual session to discuss the item" Questions relating to information" and to adopt a draft resolution which is forwarded to the Special Political and Decolonization Committee(Fourth Committee).
وبالمثل، تعقد لجنة الإعلام دورة سنوية مدتها أسبوعان لمناقشة البند المعنون" المسائل المتصلة بالإعلام" لكي تعتمد مشروع قرار لإحالته إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار(اللجنة الرابعة
organized a round table, held on 29 and 30 January 2009, to encourage parliamentarians to adopt a draft law to establish an NHRI.
ويهدف الاجتماع إلى تشجيع أعضاء البرلمان على اعتماد مشروع قانون لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
Mr. Ozawa(Japan), speaking in explanation of position, said it was regrettable that the Member States had failed to adopt a draft resolution on the scale of assessments, thereby neglecting to provide guidance to the Committee on Contributions.
السيد أوزاوا(اليابان): تكلم تعليلا لموقف، فقال إنه من المؤسف أن الدول الأعضاء لم تعتمد مشروع قرار عن جدول الأنصبة المقررة، وبالتالي أهملت تزويد لجنة الاشتراكات بالتوجيه
The historic tally of the Security Council ' s work includes 29 vetoes, with many threats of more, in instances when the Council has attempted to adopt a draft resolution that would contribute to ending the massacre of an entire people.
يشمل السجل التاريخي لعمل مجلس الأمن 29 حالة استعمال لحق النقض، ترافقها تهديدات كثيرة بالمزيد في الحالات التي حاول فيها مجلس الأمن اعتماد مشروع قرار يسهم في إنهاء القتل الوحشي لشعب بكامله
It was regrettable that the substantive debate in the Committee was once again being used as a platform from which to level accusations against Israel and to adopt a draft resolution which was completely one-sided, inaccurate and, ultimately, counter-productive.
ومضى قائلا إنه من المؤسف أن المناقشة الموضوعية في اللجنة تستخدم مرة أخرى كمنطلق لتوجيه الاتهامات إلى إسرائيل ولاعتماد مشروع قرار متحيز بالكامل إلى جانب واحد ومتسم بعدم الدقة ويؤدي في نهاية المطاف إلى نتائج عكسية
Since the Special Rapporteur on the effects of armed conflicts on treaties had managed to produce a complete set of draft articles within record time, the Commission ought to be encouraged to adopt a draft instrument on the subject in the near future.
ولما كان المقرر الخاص المعني بآثار النـزاعات المسلحة على المعاهدات قد وُفِّق في وضع مجموعة كاملة من مشاريع المواد في وقت قياسي، وجب تشجيع اللجنة على اعتماد مشروع صك عن هذا الموضوع في المستقبل القريب
The Open-ended Working Group on an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communications procedure hoped to adopt a draft optional protocol during the second week of its second session in February 2011.
ويأمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لتوفير إجراء الاتصالات في اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري خلال الأسبوع الثاني من دورته الثانية في شباط/فبراير 2011
It was the view of the Bureau that the best course of action would be to adopt a draft resolution for early submission to the General Assembly on the new procedure to be followed.
وذكر أن من رأي المكتب أن أفضل سبيل يمكن اتباعه في هذا الشأن هو أن يتم اعتماد مشروع قرار يقدم في وقت مبكر إلى الجمعية العامة بشأن الإجراء الجديد الواجب الاتباع
The Russian delegation regrets to note that, owing to the position of one of the members of the Security Council, the Council failed to adopt a draft resolution on the issue of East Jerusalem which, in our view, reflected in an
ويأسف الوفد الروسي ﻷن يﻻحظ أنه، بالنظر إلى الموقف الذي اتخذه أحد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، لم يتمكن المجلس من اعتماد مشروع قرار بشأن مسألة القدس الشرقية،
The General Assembly is preparing to adopt a draft resolution that is substantial,
والجمعية العامة تستعد لاعتماد مشروع قرار مهم،
Mr. Ja ' afari(Syrian Arab Republic) said that it was inappropriate to adopt a draft resolution on human rights in the Islamic Republic Iran on the same day that its embassy in Beirut had been attacked by takfirist terrorists who had killed tens of innocent people.
السيد الجعفري(الجمهورية العربية السورية): قال إنه ليس من المناسب اعتماد مشروع قرار عن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في نفس اليوم الذي تعرضت فيه سفارتها في بيروت للهجوم من جانب الإرهابيين التكفيريين الذين قتلوا عشرات الأبرياء
Results: 75, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic