TO A DRAFT in Arabic translation

[tə ə drɑːft]
[tə ə drɑːft]
إلى مشروع
على مسودة
الى مشروع

Examples of using To a draft in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Working Group also recommended that the amended version of the draft code of conduct should be annexed to a draft resolution for approval by the General Assembly.
وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترفق الصيغة المعدلة لمشروع مدونة السلوك بمشروع قرار لكي توافق عليها الجمعية العامة
However, it has now been explained that the requests by Syria and the Russian Federation have to do with an effort to submit an amendment to a draft resolution.
وقد وضح لي اﻵن أن طلبي سوريا واﻻتحاد الروسي يتعلقان بمحاولة لتقديم تعديل لمشروع قرار
Her delegation would welcome discussion of that right with regard, for example, to a draft resolution on the right to life.
وتابعت قائلة إن وفدها يرحب بمناقشة ذلك الحق بالنسبة، مثلا، لمشروع قرار بشأن الحق في الحياة
The President drew attention to a draft resolution(S/1998/642) submitted by France, Germany, Italy, Japan, Portugal, the Russian Federation, Slovenia, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, which he put to the vote.
ولفت الرئيس اﻻنتباه إلى مشروع قرار(S/1998/642) قدمه اﻻتحاد الروسي وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وسلوفينيا والسويد وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية واليابان، وطرحه للتصويت
The President drew attention to a draft resolution(S/1999/39) submitted by Canada, France, Germany, Italy, the Netherlands, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, which he put to the vote.
ولفت الرئيس اﻻنتباه إلى مشروع القرار(S/1999/39) المقدم من اﻻتحاد الروسي وألمانيا وإيطاليا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، وطرحه للتصويت
Upon resumption of the meeting, on 24 September 2002, the President drew attention to a draft resolution(S/2002/1063) that had been submitted by Bulgaria, France, Ireland, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
ولدى استئناف الجلسة، في 24 أيلول/سبتمبر 2002، لفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار(S/2002/1063) كانت قد قدمته آيرلندا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج
In its response to a draft of the present report, the secretariat of the Convention indicated that the management plan for the clean development mechanism for 2009 consolidates the existing provisions
وقد أشارت أمانة الاتفاقية في ردها على مسودة من هذا التقرير، إلى أن خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لعام 2009 تدمج الأحكام القائمة
At the 23rd meeting, on 29 November, the Chairman drew attention to a draft resolution entitled" Palestine refugees in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967"(A/C.4/48/L.24), which read.
في الجلسة ٢٣، المعقودة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، وجه الرئيس اﻻنتباه الى مشروع قرار بعنوان" الﻻجئون الفلسطينيون في اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٧٦"(A/C.4/48/L.24) فيما يلي نصه
The President drew attention to a draft resolution(S/1999/1083) submitted by Brazil, Canada, Namibia, the Netherlands, Slovenia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, joined by Argentina, France and the Russian Federation.
ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار(S/1999/1083) قدمته البرازيل وسلوفينيا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وناميبيا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية، وانضم إليها الاتحاد الروسي والأرجنتين وفرنسا
Referring to a draft document on follow-up that had just been circulated,
وأشار السيد شميت الى مشروع وثيقة تتعلق بالمتابعة عُممت منذ وقت وجيز فأعلن
The President drew attention to a draft resolution(S/2000/440) submitted by Bangladesh, Canada, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, which he put to the vote.
ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار(S/2000/440) قدمته بنغلاديش وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية، وطرحه للتصويت
In preparing the present report, the Special Rapporteur examined existing laws, draft legislation, government statements and reports, reports from civil society, news reports emanating from inside and outside the country and the Government ' s reply to a draft of the present report.
وخلال إعداد هذا التقرير، قام المقرر الخاص بفحص القوانين القائمة، ومشاريع القوانين، والبيانات والتقارير الحكومية، والتقارير المقدمة من المجتمع المدني، والتقارير الإخبارية الواردة من داخل البلد وخارجه، ورد الحكومة على مسودة هذا التقرير
Lebanon wished to draw attention to a draft law now before Parliament which would establish the laundering of proceeds of illicit drug trafficking as a separate crime punishable by law.
رغب لبنان في أن يسترعي اﻻنتباه الى مشروع قانون معروض على البرلمان اﻵن يعتبر أن غسل عائدات اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات جريمة منفصلة يعاقب عليها بموجب القانون
The President drew attention to a draft resolution(S/1997/948) submitted by Costa Rica, France, Germany, Italy, Japan, Portugal, the Russian Federation, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.
ولفت الرئيس اﻻنتباه إلى مشروع قرار S/1997/948 مقدم من اﻻتحاد الروسي، وألمانيا، وإيطاليا، والبرتغال، والسويد، وفرنسا، وكوستاريكا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، واليابان
He drew attention to a draft resolution which had been submitted to the Council at its previous session on the modalities of reporting in the economic, social and related fields(E/1994/L.41), consideration of which had been postponed to the current session of the General Assembly.
وفي هذا الصدد وجه اﻻنتباه الى مشروع قرار قدم الى المجلس في دورته اﻷخيرة بشأن أنماط إعداد التقارير اﻻقتصادية واﻻجتماعية والتقارير ذات الصلة A/1994/L.41 والذي ارجئ النظر فيه الى الدورة الجارية للجمعية العامة
The President drew attention to a draft resolution(S/1998/502), submitted by France, Germany, Italy, Japan, Portugal, the Russian Federation, Slovenia, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.
ووجه الرئيس اﻻنتباه إلى مشروع قرار S/1998/502، مقدم من اﻻتحاد الروسي، وألمانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وسلوفينيا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، واليابان
At the 6th meeting, on 24 June, the Chair drew attention to a draft resolution on the item(A/AC.109/2014/L.15) and, upon the proposal of the Chair, the Committee decided to defer action on the draft to a subsequent date.
في الجلسة السادسة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند(A/AC.109/2014/L.15)، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إرجاء البت في المشروع إلى تاريخ لاحق
At the 5795th meeting, the President drew attention to a draft resolution(S/2007/718) that had been submitted by Belgium, the Congo, France, Italy, Panama, the Russian Federation, Slovakia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.
وفي الجلسة 5795، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار(S/2007/718) مقدم من الاتحاد الروسي وإيطاليا وبلجيكا وبنما وسلوفاكيا وفرنسا والكونغو والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية
The President drew attention to a draft resolution(S/1998/1038) submitted by Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, joined by Brazil, Costa Rica, France, Portugal, Slovenia and Sweden.
ووجه الرئيس اﻻهتمام إلى مشروع قرار S/1998/1038 مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية واليابان، وانضمت إليها في تقديمه البرازيل والبرتغال وسلوفينيا والسويد وفرنسا وكوستاريكا
The President drew attention to a draft resolution(S/2006/878) submitted by Qatar.
ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار(S/2006/878) مقدم من قطر
Results: 168895, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic