TO ENHANCE THE EFFICIENCY in Arabic translation

[tə in'hɑːns ðə i'fiʃnsi]
[tə in'hɑːns ðə i'fiʃnsi]
لتعزيز فعالية
يعزز كفاءة
النهوض بكفاءة
إلى تحسين فعالية
لتعزيز فاعلية

Examples of using To enhance the efficiency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There have also been repeated calls to enhance the efficiency and effectiveness of the United Nations system development assistance within existing resources.
وقد وجهت أيضا نداءات متكررة من أجل تعزيز كفاءة المساعدة اﻹنمائية لمنظومة اﻷمم المتحدة وفعاليتها في إطار الموارد المتاحة
His delegation supported the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to enhance the efficiency of the deployment of peacekeeping operations and expand their resource base.
ويؤيد وفده جهود إدارة عمليات حفظ السﻻم لزيادة كفاءة نشر عمليات حفظ السﻻم وتوسيع قاعدة مواردها
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system.
ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
Similarly substantial support went into strengthening governance institutions to enhance the efficiency and effectiveness of both public and private sector entities and create more stable foundations for democracy.
ووُجه قدر مماثل من الدعم إلى تعزيز مؤسسات الحكم من أجل تعزيز كفاءة وفعالية كيانات القطاعين العام والخاص على حد سواء ووضع أسس أكثر ثباتا للديمقراطية
Take measures to further develop the culture of human rights in order to enhance the efficiency of human rights promotion and protection(Somalia);
اتخاذ تدابير تكفل زيادة تطوير ثقافة حقوق الإنسان لتحسين فعالية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها(الصومال)
An investment board and an industrial development board had been created to enhance the efficiency of development efforts. Plans were under way for joining the World Trade Organization.
وأنشئ مجلس للاستثمار ومجلس للتنمية الصناعية من أجل تعزيز كفاءة جهود التنمية، كما يجري التخطيط للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
To enhance the efficiency of the working group and taking into account the methods of work set out below, it is recommended that the number of participants should be kept to a manageable level.
وسعياً إلى تعزيز نجاعة الفريق العامل وبمراعاة أساليب العمل الواردة أدناه، يُوصَى بجعل عدد المشاركين في مستوى قابل للتحكم فيه
Liberalization of services has the potential to enhance the efficiency and competitiveness of host economies, but at the risk of creating or worsening inequities for the poor and for women.
ويسمح تحرير الخدمات بتعزيز كفاءة الاقتصادات المضيفة وقدرتها التنافسية لكنه قد يتسبب في وجود مظاهر عدم إنصاف للفقراء والنساء أو في تفاقمها
Take measures to enhance the efficiency of the judicial system and reduce overcrowding in prisons(Australia);
اتخاذ تدابير من أجل تعزيز كفاءة النظام القضائي والحد من فرط الاكتظاظ في السجون(أستراليا)
This requires a permanent dialogue with those programmes and agencies most directly concerned so as to enhance the efficiency and effectiveness of the programme and avoid unnecessary duplication.
وهذا يتطلب حواراً دائماً مع تلك البرامج والوكاﻻت المعنية مباشرة من أجل تعزيز كفاءة وفعالية البرنامج وتﻻفياً ﻻزدواجية ﻻ داعي له
The secretariat services to the Council and its mechanisms should continue to be improved to enhance the efficiency of the work of the Council.
ينبغي مواصلة تحسين خدمات السكرتارية المقدمة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز كفاءة عمل المجلس
The Tribunal ' s commitment to meeting its Completion Strategy is demonstrated through the adoption of concrete measures to enhance the efficiency of proceedings.
يتجلّى التزام المحكمة بتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في اعتمادها تدابير ملموسة لتحسين كفاءة الإجراءات
of the Security Council(S/2006/507) on efforts to enhance the efficiency and transparency of the Council ' s work.
حول الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة عمل المجلس وشفافيته
They were informed of the main recommendations arising therefrom as well as about the strategy the secretariat was preparing in order to enhance the efficiency of the training programmes.
وتم إعلام هذه المراكز بأهم التوصيات التي نشأت عن عملية التقييم وكذلك بالاستراتيجية التي كانت الأمانة بصدد إعدادها بغية تعزيز فعالية برامج التدريب
In its report, the Working Group made specific recommendations on ways to enhance the efficiency of proceedings by making greater use of the existing Rules.
وقدم الفريق، توصيات محددة في تقريره بشأن سبل تحسين كفاءة الإجراءات بزيادة الاستفادة من القواعد الإجرائية الحالية
The secretariat service to the Council and its mechanisms should continue to be improved to enhance the efficiency of the work of the Council.
ينبغي مواصلة تحسين الخدمة التي تقدمها الأمانة إلى المجلس وآلياته من أجل تعزيز الكفاءة في عمل المجلس
I would like to commend the efforts and the demonstrated determination of our very able Secretary-General to enhance the efficiency and effectiveness of our Organization.
وأود أن أشيد بما يبذله أميننا العام القدير من جهود وما يبديه من التصميم من أجل تعزيز كفاءة منظمتنا وزيادة فعاليتها
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of NEX implementation.
ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى زيادة كفاءة التنفيذ على المستوى الوطني
His country also believed it was necessary to enhance the efficiency of the First Committee by rationalizing its work.
وأضاف أن بلده يعتقد أيضا أنه من الضروري تعزيز فعالية اللجنة اﻷولى بترشيد أعمالها
The Administration explained that to enhance the efficiency of investigations mission, Conduct and Discipline Teams have completed a quality assurance exercise designed to identify and address pending category I(more serious) cases.
وأوضحت الإدارة أنه سعيا لتعزيز فعالية مهمة التحقيقات، قامت الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط بعملية متعلقة بضمان الجودة ترمي إلى تحديد ومعالجة القضايا الأكثر خطورة من الفئة الأولى التي لم يُبت فيها بعد
Results: 368, Time: 0.275

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic