TO FOLLOW THE EXAMPLE in Arabic translation

[tə 'fɒləʊ ðə ig'zɑːmpl]
[tə 'fɒləʊ ðə ig'zɑːmpl]
على أن تحذو حذو
على اتباع مثال
على الاقتداء
لاتباع مثال
للسير على
لإتباع القدوة
إلى اتباع مثال
يقتدوا بمثال
يحذو حذو
following the example

Examples of using To follow the example in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Delegations encouraged UNFPA and UNOPS to follow the example of UNDP in ensuring that future reports indicated the priority and time frame for implementation of the recommendations.
وشجعت الوفود صندوق السكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على الاقتداء ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ضمان أن تبين التقارير مستقبلا الأولوية والإطار الزمني لتنفيذ التوصيات
As a State party to the Treaty of Tlatelolco, which established the first nuclear-weapon-free zone, in Latin America and the Caribbean, we encourage other countries to follow the example of Central Asia.
وكدولة موقعة على معاهدة تلاتيلولكو، التي أنشأت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نشجع البلدان الأخرى على أن تحذو حذو وسط آسيا
It called on the creditor community to follow the example of President Clinton of the United States of America, who had decided to forgive the full amount of the debt owed to the United States by countries which promised to reallocate debt-servicing resources to social programmes.
ويطلب وفده إلى مجتمع الدائنين أن يقتدي بالرئيس كلينتون رئيس جمهورية الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، الذي قرر إعفاء البلدان التي تعد بتحويل الموارد المخصصة لخدمة الديون إلى البرامج اﻻجتماعية من كامل المبالغ المدينة بها للوﻻيات المتحدة
We commend the financial and technical assistance provided by the United States, as well as by Japan, to the Department of Humanitarian Affairs, and we encourage others to follow the example of those two countries.
ونحن نثني على المساعدة المالية والفنية التي تقدمها الوﻻيات المتحدة، وكذلك اليابان، إلى ادارة الشؤون اﻻنسانية ونستحث اﻵخرين على أن يحذوا حذو هذين البلدين
There was a call for countries, particularly major emerging countries, to follow the example of the pledge of SDR 4.4 billion by the European Union for new loan resources.
وكان هناك نداء للبلدان، ولا سيما البلدان الصاعدة الرئيسية، لكي تحذو حذو الاتحاد الأوروبي في تعهده بمبلغ 4.4 بلايين من حقوق السحب الخاصة لدعم موارد الإقراض الجديدة
Consideration should be given to whether CEDAW wished to follow the example of the Human Rights Committee by adopting a similar general comment,
وينبغي النظر فيما إذا كانت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ترغب في أن تحذو حذو اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان باعتماد تعليق عام مماثل،
It seemed better to follow the example of the International Court of Justice and the International Tribunal for the Former Yugoslavia,
ويبدو أن من اﻷفضل اتباع مثال محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة، اللتين صاغتا ﻻئحتهما دون الرجوع إلى الدول
The Special Rapporteur strongly encourages the other States he has visited, i.e. Mongolia, Nepal, China and Jordan, to follow the example of Georgia and deposit their instrument of ratification soon.
ويشجع المقرر الخاص بقوة الدول الأخرى التي زارها أي منغوليا، ونيبال، والصين والأردن على أن تحذو حذو جورجيا وأن تودع صك تصديقها على وجه السرعة
then the United Nations had a duty to follow the example of the African Union and recognize the Sahrawi Arab Democratic Republic established by the people.
ذلك أمراً غير ممكن، وجب على الأمم المتحدة أن تحذو حذو الاتحاد الأفريقي وتعترف بالجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية التي قام شعبها بتأسيسها
Other Member States are urged to follow the example of those States.
والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه الدول
We encourage others to follow the example of this discussion for a peaceful world.
ونحن نشجع اﻵخرين على أن يحذوا هذا الحذو من أجل عالم يعمه السلم
We strongly encourage these countries to follow the example of the more generous developed nations.
ونحث تلك البلدان على أن تحذو حذو الأمم الأكثر سخاء بين البلدان المتقدمة النمو
The people of Puerto Rico had no desire to follow the example of the people of Cuba.
ولا يرغب شعب بورتوريكو في أن يحذو حذو شعب كوبا
Nigeria invites other Members of the United Nations to follow the example of ECOWAS in confronting this menace.
وتدعو نيجيريا الأعضاء الآخرين في الأمم المتحدة إلى أن يقتدوا بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مواجهة هذا التهديد
To achieve this goal we are ready to follow the example of Chechen patriots and undertake acts of suicide bombing".
ولكي نحقق هذا الهدف فإننا مستعدون لأن نحذو حذو أبطال الشيشان الوطنيين بالقيام بأعمال تفجير انتحارية
We exhort other States and regions in the world to follow the example of those States that have established nuclear-weapon-free zones.
ونحض الدول والمناطق الأخرى في العالم على أن تحذو حذو الدول التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية
Korean ships were expected to follow the example set by the Japanese ships.
بعض السفن التايوانية والكورية من المتوقع أن تحذو حذو السفن اليابانيــة
He called upon the Government to follow the example of other countries, such as the Czech Republic, in abandoning such practices.
وناشد الحكومة أن تحذو حذو البلدان الأخرى، مثل الجمهورية التشيكية، في الإقلاع عن هذه الممارسات
The Special Rapporteur welcomes this initiative and encourages Governments to follow the example, either unilaterally
ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة ويشجع الحكومات على السير على منوالها إما من طرف واحد
He called on those States to follow the example set by his country, which had discontinued its nuclear weapons programme in 2003.
وفي نهاية كلمته دعا تلك الدول إلى أن تحذو حذو بلده الذي أوقف في عام 2003 برنامجه المتعلق بالأسلحة النووية
Results: 2681, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic