TO IMPLEMENT A PLAN in Arabic translation

[tə 'implimənt ə plæn]
[tə 'implimənt ə plæn]
لتنفيذ خطة
لتطبيق الخطة
لتنفيذ مخطط

Examples of using To implement a plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, the Group welcomes the efforts of the IAEA secretariat and a number of IAEA member States to implement a plan of action to encourage wider adherence to the safeguards system, including the promotion of universal adherence to the additional protocol, and the organization of regional seminars.
وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بالجهود التي تبذلها أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعدد من الدول الأعضاء في الوكالة، لتنفيذ خطة عمل لتشجيع التقيد بنظام الضمانات على أوسع نطاق، بما في ذلك تعزيز التقيد الشامل بالبروتوكول الإضافي، وتنظيم حلقات دراسة إقليمية
the Government of Nepal to implement a plan of action for the release and reintegration of children and(b)
قيام حكومة نيبال بتنفيذ خطة عمل ترمي إلى الإفراج عن الأطفال وإعادة إدماجهم(ب)
Within two months after the terrorist attacks in the United States, in the context of firm and strong political commitments from the Committee of Ministers, the Parliamentary Assembly and the Conference of European Ministers of Justice, the Council of Europe began to implement a plan of action adopted by the Committee of Ministers in November 2001.
خلال شهرين عقب الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة، وفي إطار التزامات سياسية راسخة وقوية صدرت عن لجنة الوزراء والجمعية البرلمانية ومؤتمر وزراء العدل الأوروبيين، بدأ مجلس أوروبا في تنفيذ خطة عمل اعتمدتها لجنة الوزراء في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001
The day before yesterday, namely, 10 June 2003, in the context of the thirty-third General Assembly of the Organization of American States, in Santiago, Chile, Argentina and the Organization of American States signed an agreement on cooperation and technical assistance to implement a plan to destroy the antipersonnel mines stockpiled in the munitions depots of our armed forces.
أول أمس، أي في 10 حزيران/يونيه 2003، وفي سياق الدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، التي عقدت في سانتياغو، بشيلي، وقعت الأرجنتين ومنظمة الدول الأمريكية اتفاقاً بشأن التعاون والمساعدة التقنية من أجل تنفيذ خطة ترمي إلى تدمير الألغام المضادة للأفراد المخزنة في مستودعات الذخيرة لقواتنا المسلحة
The TEC Group, in particular, has undertaken to implement a plan, adopted by the SRWT board of directors on 7 October 2004, to update its rolling stock by systematically acquiring buses that meet the standards for optimum accessibility. Such measures would improve the mobility of persons with disabilities still further as, at present, low-floor buses only run at certain times and are sometimes replaced without notice by older vehicles.
وعلى الأخص، التزمت مجموعة النقل العام بتنفيذ خطة تجديد قاطرات السكة الحديدية وعرباتها التي اعتمدها مجلس إدارة شركة النقل المحلية الوالونية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ولا سيما من خلال الشراء المنتظم لحوافل تفي بقواعد إمكانية الوصول الأمثل مما يسمح بزيادة فرص تحسين تنقل الأشخاص ذوي الإعاقة إذ يقتصر مرور الحوافل ذات الأرضية المخفّضة على أوقات محددة وتحل محلها حوافل قديمة في بعض الأحيان ودون سابق إنذار
Pursuant to article 7, each party is required to develop and endeavour to implement a plan for complying with its obligations.
عملاً بالمادة 7، يُطلب إلى كل طرف أن يضع خطة للوفاء بالتزاماته وأن يسعى لتنفيذها
Each Party to the Stockholm Convention is required to develop and endeavour to implement a plan for the implementation of its obligations under the Convention.
يطلب من كل طرف في اتفاقية استكهولم وضع خطة لتنفيذ التزاماته بمقتضى الاتفاقية والسعي إلى تنفيذ هذه الخطة
main drug gangs are established. Calderón is trying to check the gangs' capacity for violence and diminish their economic resources, but he still has not been able to implement a plan that is both successful and minimizes the cost in lives.
ويسعى كالديرون إلى الحد من قدرة العصابات على ممارسة أعمال العنف والقضاء على مواردها الاقتصادية، ولكنه لم يتمكن حتى الآن من تنفيذ خطة ناجحة وأقل حصداً لأرواح البشر
Discussions are under way to develop a plan to implement an appropriate programme in 2007.
وتجري حاليا مناقشات بغية وضع خطة لتنفيذ برنامج مناسب عام 2007
Only Italy is trying to implement a stabilisation plan for the south.
وحدها إيطاليا تحاول تنفيذ خطة تعزيز الاستقرار في الجنوب
The Egyptian government intends to implement a national plan to support and stimulate the pharmaceutical industriesVisits: 72.
الحكومة المصرية تعتزم تنفيذ خطة وطنية لمساندة وتحفيز الصناعات الدوائيةزيارة: 82
The Egyptian government intends to implement a national plan to support and stimulate the pharmaceutical industries- Cement News.
الحكومة المصرية تعتزم تنفيذ خطة وطنية لمساندة وتحفيز الصناعات الدوائية- أخبار أسمنت
Israel starts to implement a settlement plan that divides the West Bank and ends the two-state solution.
إسرائيل تبدأ تنفيذ مخطط استيطاني يقسم الضفة وينهي حل الدولتين
OctoberIsrael starts to implement a settlement plan that divides the West Bank and ends the two-state solution.
Octoberإسرائيل تبدأ تنفيذ مخطط استيطاني يقسم الضفة وينهي حل الدولتين
CCAMLR reported that its scientific committee also continued to implement a work plan on vulnerable marine ecosystems and related matters.
وأفادت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا بأن لجنتها العلمية واصلت أيضا تنفيذ خطة عمل بشأن النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والمسائل المرتبطة بها(
The museum was just about to receive extra resources National Bank of Economic and Social Development from to implement a fire-safety plan.
كان المتحف على وشك الحصول على موارد إضافية من(البنك الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية-National Bank of Economic and Social Development) لتنفيذ خطة للسلامة من الحرائق
Israel starts to implement a settlement plan that divides the West Bank and ends the two-state solution We Watch Israeli Violations.
إسرائيل تبدأ تنفيذ مخطط استيطاني يقسم الضفة وينهي حل الدولتين رصد الانتهاكات الاسرائيلية
Ms. SCHÖPP-SCHILLING welcomed the Government ' s decision to implement a four-year Plan of Action on Equal Rights for Men and Women.
اﻵنسة شوب شيلنغ: رحبت بقرار الحكومة القاضي بتنفيذ خطة عمل رباعية بشأن المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
The Government was seeking to control the flow of arms and to implement a security plan.
وقد سعت الحكومة إلى السيطرة على تدفق اﻷسلحة وتنفيذ خطة اﻷمن
The need for appropriate financial allocations as a budget to implement the plan.
ضرورة وجود تخصيصات مالية مناسبة كميزانية لتنفيذ الخطة
Results: 17420, Time: 0.0702

To implement a plan in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic