TO IMPLEMENT THAT DECISION in Arabic translation

[tə 'implimənt ðæt di'siʒn]
[tə 'implimənt ðæt di'siʒn]
إلى تنفيذ ذلك المقرر
أن تنفذ ذلك القرار

Examples of using To implement that decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the context of working towards strengthening security and stability in that crucial region, the European Union warmly welcomes Libya ' s decision to eliminate all material, equipment and programmes which lead to the production of weapons of mass destruction and their means of delivery, together with the practical steps it has undertaken since to implement that decision.
وفي سياق العمل من أجل تعزيز الأمن والاستقرار في تلك المنطقة الحاسمة الأهمية، يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بقرار ليبيا إزالة كل المواد والمعدات والبرامج التي تؤدي إلى إنتاج أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، بالاقتران مع الخطوات العملية التي اتخذتها منذ ذلك الحين لتنفيذ ذلك القرار
Reaffirms the previous conclusions of the Peace Implementation Council on the importance of reform of the media in Bosnia and Herzegovina, endorses the decision of the High Representative of 30 July 1999 on the restructuring of the public broadcasting system in Bosnia and Herzegovina, and calls upon the authorities of Bosnia and Herzegovina to implement that decision in full;
تعيد تأكيد اﻻستنتاجات السابقة التي خلص إليها مجلس تنفيذ السﻻم بشأن أهمية إصﻻح وسائط اﻹعﻻم في البوسنة والهرسك، وتؤيد القرار الذي اتخذه الممثل السامي في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ بشأن إعادة تشكيل الجهاز الحكومي للبث اﻹذاعي في البوسنة والهرسك، وتهيب بسلطات البوسنة والهرسك أن تنفذ ذلك القرار تنفيذا تاما
Recalling its decision 1995/304, by which it decided, inter alia, to increase, on the basis of equitable geographical representation, the current membership of the Committee on Non-Governmental Organizations and to implement that decision after the completion of its review of arrangements for consultation with non-governmental organizations.
إذ يشير إلى مقرره ٥٩٩١/٤٠٣ الذي قرر بموجبه، في جملة أمور، زيادة العضوية الحالية في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، وتنفيذ ذلك القرار بعد اﻻنتهاء من استعراضه لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
While the parties to the Convention continued to provide for the use of methyl bromide, they had also adopted a decision aimed at minimizing its negative effects on the ozone layer, and various steps were being taken at the national, regional and international levels to implement that decision.
وفيما استمرت الأطراف في الاتفاقية تضع الترتيبات الخاصة باستخدام استعمال بروميد الميثيل، اتخذت أيضاً مقرراً يهدف إلى التقليل إلى أدنى حد من آثاره السالبة على طبقة الاوزون ويجري اتخاذ خطوات متنوعة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لتنفيذ ذلك المقرر
will be recalled that, similarly, in 1999 the Committee decided, in decision 4(55), to hold its fifty-eighth session in March 2001 at United Nations Headquarters in New York, and requested the General Assembly to take appropriate measures to implement that decision.
الذي اعتمدته في عام 1999، أن تعقد دورتها الثامنة والخمسين في آذار/مارس 2001 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وطلبت إلى الجمعية العامة اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ ذلك المقرر
Having earlier decided that the administrative expenses of the Authority would initially be met from the regular budget of the United Nations(resolution 48/263), the Assembly also requested the Secretary-General to implement that decision taking into account the recommendations of the Preparatory Commission(resolution 49/28).
ونظرا إلى أن الجمعية العامة، كانت قد قررت سابقا أن تمول مبدئيا المصروفات اﻻدارية للسلطة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة القرار ٤٨/٢٦٣(، فقد طلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن ينفذ ذلك القرار مع مراعاة توصيات اللجنة التحضيرية)القرار ٤٩/٢٨
note of this decision, given that the negotiating process is continuing and consultations are taking place between the Government of Belarus and the OSCE on the memorandum on understanding to implement that decision of the Permanent Council of the OSCE.
العملية التفاوضية مازالت مستمرة، والمشاورات مازالت جارية بين حكومة بيﻻروس ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مذكرة التفاهم الخاصة بتنفيذ ذلك القرار الصادر عن المجلس الدائم لتلك المنظمة
While welcoming the Waitangi Tribunal ' s Wai 262 decision, CERD recommended that New Zealand promptly announce a timetable to implement that decision so as to fully protect the intellectual property rights of Maori communities over their traditional knowledge and genetic and biological resources.
ومع أن لجنة القضاء على التمييز العنصري رحبت بقرار محكمة وايتانغي Wai 262، فقد أوصت نيوزيلندا بأن تعلن على الفور عن جدول زمني لتنفيذ قرار محكمة وايتانغي بطريقة تحمي تماماً حقوق الملكية الفكرية لمجتمعات الماوري فيما يتعلق بمعارفها التقليدية ومواردها الجينية والبيولوجية(139
The COP also invited the GEF to implement that decision when assisting developing country Parties, to make available financial resources for capacity-building activities in affected country Parties implementing the Convention, and to facilitate coordination between the GEF and UNCCD national focal points to enable the GEF to better respond to the needs of the UNCCD process.
كما دعا مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى تنفيذ ذلك المقرر عند تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف، لتوفير الموارد المالية لأنشطة بناء القدرات في البلدان الأطراف المتأثرة التي تقوم بتنفيذ الاتفاقية، وتيسير التنسيق بين مرفق البيئة العالمية ومراكز التنسيق الوطنية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لتمكين مرفق البيئة العالمية من الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
It welcomed the GEF Council decision taken at its meeting in May 2003, by which it recognized that, in the framework of capacity-building projects to be funded under Operational Programme 15, the elaboration of national, subregional and regional action programmes and national reports were considered components, and invited GEF to implement that decision when assisting developing country parties.
ورحب بمقرر مجلس المرفق الذي اتخذه في اجتماعه المعقود في أيار/مايو 2003، والذي أقر بموجبه أنه، في إطار مشاريع بناء القدرات المقرر تمويلها في إطار البرنامج التنفيذي 15، اعتُبر وضع تفاصيل برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والتقارير الوطنية من العناصر المكونة، ودعا المرفق إلى تنفيذ ذلك المقرر عند قيامه بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف
Welcomes the GEF Council decision taken at its May 2003 meeting, by which it recognized that in the framework of capacity-building projects to be funded under Operational Programme 15(OP 15), the elaboration of national, subregional and regional action programmes and national reports are considered as components, and invites the GEF to implement that decision when assisting developing country Parties;
يرحب بالمقرر الذي اتخذه مجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعه المعقود في أيار/مايو 2003، والذي اعترف فيه بأن برامج العمل الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية والتقارير الوطنية الموضوعة تعتبر عناصر في إطار مشاريع بناء القدرات التي ستمول بموجب البرنامج التشغيلي 15، ويدعو أمانة المرفق إلى تنفيذ ذلك المقرر بمساعدة الأطراف من البلدان النامية
Today I take the floor on behalf of Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal and Sao Tome and Principe, in my capacity as Chairman of the Council of Ministers of the CPLP, to propose to this body the adoption of draft resolution A/54/L.15, which invites the Community of Portuguese-Speaking Countries to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer and requests the Secretary-General to take the necessary steps to implement that decision.
واليـوم أتكلم بالنيابـة عـــن أنغوﻻ والبرازيل والبرتغال والرأس اﻷخضر وسان تومــي وبرينسيبي وغينيا- بيساو وموزامبيق، بصفتي رئيسا لمجلس وزراء جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، ﻷقترح على هذه الهيئة الموقـــرة أن تعتمـــد مشروع القرار A/54/L.15، الذي يدعو جماعة البلــــدان الناطقة بالبرتغالية إلى اﻻشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب، ويطلب من اﻷمين العام أن يتخذ اﻹجراءات الﻻزمة لتنفيذ ذلك القرار
As a result, at its 27th meeting on 23 May 2003, the Committee recommended to the Economic and Social Council that it takes note of the Committee ' s resolution on the" Paperless Committee", approves its decision to implement the" Paperless Committee" at its future sessions and request the Secretary-General to ensure the provision of adequate staff and facilities in order to implement that decision(see part one, sect. I, draft decision I and resolution 2003/1).
ونتيجة لذلك، أوصت اللجنة في جلستها 27، المعقودة في 23 أيار/مايو 2003، المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يحيط علما بقرار اللجنة بشأن" اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة"، وأن يوافق على مقررها المتعلق بالأخذ بمبادرة" اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة" في دوراتها المقبلة وأن يطلب إلى الأمين العام كفالة توافر العدد الكافي من الموظفين والمرافق من أجل تنفيذ ذلك المقرر(انظر الجزء الأول، القسم الأول، مشروع المقرر الأول والقرار 2003/1
It would be up to the Committee to implement that decision.
ويعود للجنة تنفيذ هذا القرار
The Federal Republic of Yugoslavia will continue to implement that decision consistently.
وستظل جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية راسخة في تنفيذها لهذا القرار
They requested the Office of the High Commissioner to provide funding to implement that decision;
وطلبوا من المفوضية توفير الأموال اللازمة لتنفيذ هذا المقرر
A report will be presented to the Conference of the Parties on steps taken to implement that decision(UNEP/CHW.9/16).
وسيقدَّم إلى مؤتمر الأطراف تقرير عن الخطوات التي اتُّخِذَت لتنفيذ ذلك المقرر(UNEP/CHW.9/16
In the context of working towards strengthening security and stability in that crucial region, the European Union welcomes Libya ' s decision to eliminate all material equipment and programmes which lead to the production of weapons of mass destruction and their means of delivery, together with the practical steps to implement that decision it has undertaken since.
وفي سياق العمل نحو تعزيز الأمن والاستقرار في تلك المنطقة الهامة، يرحب الاتحاد الأوروبي بقرار ليبيا إزالة جميع التجهيزات المادية والبرامج التي تؤدي إلى إنتاج أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، جنبا إلى جنب مع الخطوات العملية لتنفيذ ذلك القرار
In the context of working towards strengthening security and stability in that crucial region, the EU warmly welcomes Libya ' s decision to eliminate all material, equipment and programmes that lead to the production of weapons of mass destruction and their means of delivery, together with the practical steps it has undertaken since to implement that decision.
وفي سياق العمل على تعزيز الأمن والاستقرار في تلك المنطقة الهامة، يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بقرار ليبيا بالقضاء على جميع المواد والعتاد والبرامج التي تؤدي إلى إنتاج أسلحة الدمار الشامل وطرائق توصيلها إلى أهدافها، إلى جانب الخطوات العملية التي اتخذتها منذ ذلك الوقت لتنفيذ القرار
Reaffirms the previous conclusions of the Peace Implementation Council on the importance of reform of the media in Bosnia and Herzegovina, reiterates its support for the decision of the High Representative of 30 July 1999 on the restructuring of the public broadcasting system in Bosnia and Herzegovina, notes that its implementation remains behind schedule, and calls upon the authorities of Bosnia and Herzegovina to implement that decision in full;
تعيد تأكيد الاستنتاجات السابقة التي خلص إليها مجلس تنفيذ السلام بشأن أهمية إصلاح وسائط الإعلام في البوسنة والهرسك، وتكرر الإعراب عن تأييدها لقرار الممثل السامي المتخذ في 30 تموز/يوليه 1999 بشأن إعادة تشكيل الجهاز الحكومي للبث الإذاعي في البوسنة والهرسك، وتلاحظ أن تنفيذ هذا القرار ما زال متعثرا، وتهيب بسلطات البوسنة والهرسك أن تنفذه تنفيذا تاما
Results: 2546, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic