TO IMPLEMENT THE CONVENTION in Arabic translation

[tə 'implimənt ðə kən'venʃn]
[tə 'implimənt ðə kən'venʃn]
تنفيذا لﻻتفاقية
تنفذ الاتفاقية
ل تنفيذ الاتفاقية
تنفيذاً للاتفاقية

Examples of using To implement the convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is imperative to mobilize financial resources to assist countries to implement the Convention to Combat Desertification and chapter 12 of Agenda 21.
ومن المحتم أن تعبأ الموارد المالية من أجل مساعدة البلدان في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١
UN-Women was also working to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
وتعمل الهيئة أيضاً على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
(c) Improved capacity of Member States to implement the Convention against Corruption and to address economic fraud and identity-related crime.
(ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتصدي
Slovenia encouraged Palau to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international instruments.
وحثت سلوفينيا بالاو على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك الدولية
We always welcome and actively participate in those initiatives and efforts to implement the Convention and other relevant texts.
ونرحب دائما بالمبادرات والجهود الرامية إلى تنفيذ اﻻتفاقية والنصوص اﻷخرى ذات الصلة ونشارك فيها مشاركة نشطة
Italy asked about measures to implement the Convention on the Rights of the Child(CRC) and the law on youth in the West Bank, and to improve the socioeconomic conditions of minorities.
وسألت إيطاليا عن التدابير الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وقانون الشباب في الضفة الغربية، وتحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للأقليات
The National Commission to Combat Corruption and Economic Sabotage has also engaged the private sector in efforts to implement the Convention through national awareness-raising and drafting workshops.
كما تُشرك اللجنةُ الوطنية القطاعَ الخاص في الجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد من خلال إذكاء الوعي وعقد حلقات عمل للصياغة على الصعيد الوطني
These provisions serve to implement the Convention of 28 July 1951 Relating to the Status of Refugees.
ويستعان بهذه الأحكام في تنفيذ اتفاقية 28 تموز/يوليه 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين
The Guidelines for Action should be based on the principle that the responsibility to implement the Convention clearly rests with the States parties thereto.
ينبغي أن تستند المبادئ التوجيهية إلى المبدأ القائل بأن مسؤولية تنفيذ اﻻتفاقية تقع بوضوح على عاتق الدول اﻷطراف فيها
Given the lack of information, a study may be needed on various options for mobilizing resources to enable Parties to implement the Convention.
وفي ضوء نقص المعلومات، قد تدعو الحاجة إلى إجراء دراسة بشأن مختلف الخيارات لتعبئة الموارد لتمكين الأطراف من تنفيذ الاتفاقية
The European Union calls on the international community to support the global mechanism to implement the Convention.
ويــدعو اﻻتحاد اﻷوروبي المجتمع الدولي إلى دعم الجهاز العالمي في تنفيذ اتفاقية التصحر
s federal system of government required a cooperative approach between the Federal Government and the governments of the States and Territories to implement the Convention.
النظام اﻻتحادي للحكم في بلدها يتطلب اتباع نهج تعاوني بين الحكومة اﻻتحادية وحكومات الوﻻيات واﻷقاليم من أجل تنفيذ اﻻتفاقية
Such a study might assist States in exchanging information about measures taken at different levels to implement the Convention;
إن هذه الدراسة قد يساعد الدول على تبادل المعلومات حول التدابير الوطنية المضطلع بها لتنفيذ هذه اﻻتفاقية
On behalf of Mr. Steiner, Mr. Kante paid tribute to the efforts of the Governments present to implement the Convention since its entry into force.
وباسم السيد شتاينر أشاد السيد كانتي بجهود الحكومات الحاضرة في تطبيق الاتفاقية منذ بدء نفاذها
The Committee gave very serious consideration to the views of Japanese women ' s organizations concerning the Government ' s efforts to implement the Convention and improve the situation of women.
وأضافت أن اللجنة تخص باهتمام كبير للغاية آراء المنظمات النسائية اليابانية بشأن جهود الحكومة الرامية إلى تنفيذ اﻻتفاقية وتحسين حالة المرأة
Such a study might assist States in exchanging information about measures taken at different levels to implement the Convention;
ومن شأن هذه الدراسة أن تساعد الدول على تبادل المعلومات حول التدابير المتخذة على مختلف المستويات لتنفيذ هذه اﻻتفاقية
A number of amendments have already been carried out to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
وقد تم بالفعل إجراء عدد من التعديلات الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
A further 32 States Parties had reported that they were in the process of adopting legislation to implement the Convention.
وأفادت 32 دولة طرفاً أخرى أنها بصدد اعتماد تشريعات لإنفاذ الاتفاقية([100]
The States Parties have expressed their appreciation for the manner in which the ISU is making a positive contribution to implement the Convention.
وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها للطريقة التي تقدم بها الوحدة إسهاما إيجابيا في تنفيذ الاتفاقية
The Committee appreciates that the copious emergency legislation and the inadequate functioning of the judiciary also make it difficult to implement the Convention.
وتقدر اللجنة أن تشريعات الطوارئ الكثيرة واﻷداء غير المناسب للجهاز القضائي يجعﻻن أيضا تنفيذ اﻻتفاقية أمرا صعبا
Results: 1465, Time: 0.0991

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic