TO IMPLEMENT THE PLAN in Arabic translation

[tə 'implimənt ðə plæn]
[tə 'implimənt ðə plæn]
لتطبيق الخطة
لتنفيذ خطة
ل تنفيذ خطة
لتنفيذ المخطط

Examples of using To implement the plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
meet the challenges posed by the epidemic and to implement the Plan of Action.
تواجه التحديات التي يمثلها هذا الوباء وتنفذ خطة العمل
In Pakistan, a coalition of local authorities, United Nations system agencies, NGOs and local media, acts as a steering committee to implement the Plan.
وفي باكستان، يعمل ائتلاف مكوّن من السلطات المحلية ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام المحلية بمثابة لجنة توجيهية مسؤولة عن تنفيذ هذه الخطة
In 1991 there was a 7 per cent increase in the number that agreed to implement the plan.
أما في سنة ١٩٩١ فقد تحققت زيادة نسبتها ٧ في المائة في عدد المنظمات التي وافقت على تنفيذ هذه الخطة
UNDP is assisting the Liberian Refugee Repatriation and Resettlement Commission(LRRRC) to implement the plan.
ويساعد البرنامج اﻹنمائي اللجنة الليبرية ﻹعادة الﻻجئين إلى الوطن وإعادة التوطين في تنفيذ الخطة
As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan.
وبمجرد أن تتلقى اﻷمم المتحدة موافقة الحكومة، فإنها ستبدأ في تنفيذ الخطة
Having considered the evaluation plan proposed by the secretariat, requests it to implement the plan as follows.
وقد نظرت في خطة التقييم التي اقترحتها الأمانة، تطلب إلى الأمانة تنفيذ الخطة على النحو التالي
It noted that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women observed that not all sectors of the Government were able to implement the plan fully.
ولاحظت أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كانت قد أشارت إلى أن جميع قطاعات الحكومة ليست قادرة على إنفاذ الخطة كلياً
After the initial planning was completed, the government allocated significant monies to implement the plan which included the construction of 1,076 nearby schools in the poorest and most difficult rural areas to reach which provide free, high-quality primary education.
بعد إكمال التخطيط الأولي، خصصت الحكومة أموالا طائلة لتنفيذ الخطة التي تشمل بناء 076 1 مدرسة قريبة في المناطق الريفية الأكثر فقرا ومشقة في الوصول إليها، توفر التعليم الابتدائي المجاني العالي الجودة
that he was reassured that Morocco remained fully committed to the settlement plan and would continue to provide all assistance required to implement the plan.
المغرب ما زال ملتزما بخطة التسوية التزاما تاما وأنه سيواصل تقديم كافة المساعدات الﻻزمة لتنفيذ الخطة
Welcomes the steps taken by Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to implement the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004,A/51/506/Add.1, appendix. and to develop public information activities in
ترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004([1])
The June meeting focused on progress and plans for the future implementation of the National Development Plan, resource utilization and mobilization and the next steps for capacity-building and partnerships to implement the Plan through the road map.
وركز اجتماع حزيران/يونيه على التقدم المحرز وعلى خطط تنفيذ خطة التنمية الوطنية في المستقبل، والإفادة من الموارد وحشدها والخطوات التالية لبناء القدرات وإقامة الشراكات لتنفيذ الخطة عن طريق خارطة الطريق
The CHAIRPERSON drew attention to the report prepared by the secretariat on the initiatives taken to implement the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols since the conclusion of the 2007 Meeting of the High Contracting Parties(CCW/MSP/2008/CRP.1).
الرئيس لفت الانتباه إلى التقرير الذي أعدته الأمانة بشأن المبادرات المتخذة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بتعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها منذ نهاية اجتماع عام 2007 للأطراف المتعاقدة السامية(CCW/MSP/2008/CPR.1
Despite weaknesses in the Plan, particularly the provision allowing some of the Moroccan settlers to vote on the referendum on an equal footing with the native inhabitants of the Territory, the Frente POLISARIO had officially declared its readiness to implement the Plan.
ورغم أوجه الضعف في الخطة، وبخاصة الحكم الذي يسمح لبعض المستوطنين المغاربة بالإدلاء بأصواتهم في الاستفتاء على قدم المساواة مع السكان الأصليين للإقليم، أعلنت جبهة البوليساريو رسميا استعدادها لتنفيذ الخطة
Priorities to implement the plan;
(د) أولويات تنفيذ الخطة
Lack of clear mechanisms to implement the plan.
عدم وجود آليات واضحة لتنفيذ الخطة
Organizations that agreed to implement the plan in 1991.
المنظمـات التي وافقـــت علــى تنفيذ الخطة في سنة ١٩٩١
Provision of the educational allocations necessary to implement the plan;
توفير المعينات التربوية اللازمة لتنفيذ الخطة
Table 1. Resources required to implement the plan of action.
الجدول 1- الموارد المطلوبة لتنفيذ خطة العمل
Training and upgrading of teaching staff to implement the plan;
تدريب العنصر البشري والكوادر التربوية وتأهيلها لتنفيذ الخطة
Legal and military preparations to implement the plan" Abkhazia without Georgians".
جيم- اﻻستعدادات القانونية والعسكرية لتنفيذ خطة" أبخازيا بدون الجورجيين
Results: 17420, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic