TO IMPROVE ITS WORKING METHODS in Arabic translation

[tə im'pruːv its 'w3ːkiŋ 'meθədz]
[tə im'pruːv its 'w3ːkiŋ 'meθədz]
لتحسين طرائق عمل ه
لتحسين طرق عمل ه
لتحسين أساليب عمل ها
ها ل تحسين أساليب عمل
لتحسين طرائق عمل ها
بأن تحسِّن أساليب عمل ها

Examples of using To improve its working methods in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ACC has also undertaken a major reform effort to improve its working methods and enhance its effectiveness.
واضطلعت لجنة التنسيق اﻻدارية أيضا بجهد اصﻻحي رئيسي من أجل تحسين أساليب عملها وتعزيز فعاليتها
We will encourage introspection by the Council to improve its working methods, in the spirit of its presidential note contained in document S/2010/507.
ونشجع أن يضطلع المجلس بإجراء تقييم يهدف إلى تحسين أساليب عمله وفقا لروح المذكرة الرئاسية الواردة في الوثيقة S/2010/507
My delegation has noted that the Security Council has continued to improve its working methods since its last report(A/65/2).
يلاحظ وفدي أن مجلس الأمن قد واصل تحسين طرائق عمله منذ صدور تقريره الأخير(A/65/2
The Committee should also be commended on the measures taken to improve its working methods, a reform which the European Union hoped would be pursued.
ويجب كذلك الثناء على اللجنة لسعيها إلى تحسين أساليب عملها؛ ويحثها اﻻتحاد اﻷوروبي على المضي في هذا السبيل
The Security Council, eager to improve its working methods, continued to focus on that issue
وحرصا من المجلس على تحسين أساليب عمله، فإنه يواصل التركيز على هذه المسألة
The Council continued to improve its working methods and to focus on documentation and other procedural questions.
وواصل المجلس تحسين أساليب عمله والتركيز على الوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
The Council continued to discuss how to improve its working methods, including in the area of documentation and other procedural questions.
واصل المجلس مناقشة سبل تحسين أساليب عمله بما في ذلك في مجال الوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
The Committee makes every effort to continue to improve its working methods to ensure increased productivity without affecting the quality of its work..
وتبذل اللجنة قصاراها من أجل مواصلة تحسين أساليب عملها ضماناً لزيادة إنتاجيتها دون المساس بجودة عملها
The Committee was fully aware of the need to improve its working methods and was constantly endeavouring to do so.
وقال إن اللجنة تدرك تماماً الحاجة إلى تحسين أساليب عملها وتسعى دائماً إلى ذلك
In short, we need to strengthen the Council ' s transparency and to improve its working methods and its decision-making process.
وباختصار، نحتاج إلى تعزيز شفافية المجلس وإلى تحسين أساليب عمله وعملية صنعه للقرار
The Advisory Committee needed to improve its working methods and prioritize its consideration of reports.
وعلى اللجنة الاستشارية أن تحسن طرائق عملها وتحدد أولويات نظرها في التقارير
Recalling also that the Commission has requested the Sub-Commission to improve its working methods and to facilitate the participation of non-governmental organizations in its work,.
وإذ تذكِّر أيضاً بأن اللجنة قد طلبت إلى اللجنة الفرعية أن تحسِّن أساليب عملها وأن تيسِّر مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمالها
However, the Commission should continue to improve its working methods so that meaningful dialogue on the issues involved would be feasible.
ويجب على اللجنة مع هذا أن تستمر في تحسين طرق عملها بغية السماح بإجراء حقيقي بشأن القضايا قيد النظر
The Board had a collective challenge to continue to improve its working methods to help UNICEF make progress towards its organizational priorities.
وواجه المجلس تحديا جماعيا يتمثل في مواصلة تحسين أساليب عمله لمساعدة اليونيسيف على إحراز التقدم على طريق تحقيق أولوياته التنظيمية
However, it is correct to state that the Security Council has endeavoured to improve its working methods and to become more transparent.
ولكنه يصح القول إن مجلس اﻷمن قد سعى إلى تحسين أساليب عمله والتحلي بقدر أكبر من الشفافية
We all want to improve its working methods, and almost all of us would like to see the unlimited use of the veto curbed.
ونحن جميعا نريد تحسين أساليب عمله، ونحن جميعا تقريبا نريد أن نرى كبحا في استعمال حق النقض غير المحدود
The Human Rights Committee had done a great deal to improve its working methods, particularly with regard to the procedure for the consideration of reports.
وقد بذلت لجنة حقوق الإنسان جهوداً كبيرة من أجل تحسين أساليب عملها، ولا سيما فيما يتعلق بإجراءات النظر في التقارير
In November, the Security Council sought to improve its working methods, in particular by making its debates and consultations more interactive.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر، سعى مجلس الأمن إلى تحسين أساليب عمله، ولا سيما بجعل مداولاته ومشاوراته أكثر تفاعلية
Aware of the need to enhance its authority and role and to improve its working methods.
وإذ تدرك ضرورة تعزيز سلطتها ودورها وتحسين أساليب عملها
My country continues to call for early action to enlarge the permanent and non-permanent membership of the Security Council and to improve its working methods.
ولا يزال بلدي يدعو إلى اتخاذ إجراء سريع لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن وإلى تحسين أساليب عمله
Results: 203, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic