WORKING METHODS AND PROCEDURES in Arabic translation

['w3ːkiŋ 'meθədz ænd prə'siːdʒəz]
['w3ːkiŋ 'meθədz ænd prə'siːdʒəz]
أساليب وإجراءات عمل
طرائق وإجراءات عمل
طرق وإجراءات عمل
أساليب وإجراءات العمل
أساليب واجراءات عمل

Examples of using Working methods and procedures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We believe that it would be more logical to codify the measures taken by the Council to improve its working methods and procedures within the framework of the overall Security Council reform package at a more advanced stage in this process.
ونحن نعتقد أنه سيكون من المنطقي بشكل أكبر تدوين التدابير التي يتخذها المجلس لتحسين أساليب وإجراءات عمله في إطار صفقة إصلاح مجلس الأمن الكاملة في مرحلة متقدمة أكثر في هذه العملية
of the effectiveness and relevance of the Committee ' s work rather than concentrating on improving its working methods and procedures within the framework of its mandate.
تنظر في المسألة الأساسية المتمثلة في فعالية عمل اللجنة وجدواه بدلا من التركيز على تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها
Members of the Board of Trustees are appointed by the Secretary-General to advise the Office of the High Commissioner for Human Rights(OHCHR) on streamlining and rationalizing the working methods and procedures of the Office ' s technical cooperation programme.
يعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لتقديم المشورة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تبسيط وترشيد أساليب وإجراءات عمل برنامج التعاون التقني للمفوضية
The meeting focused on the new working methods and procedures of the Committee, namely the adoption of lists of issues prior to reporting, the fixed reporting calendar, and the procedure for the consideration of States parties in the absence of a report.
وركّز الاجتماع على أساليب العمل والإجراءات الجديدة التي تتبعها اللجنة، أي اعتماد قوائم المسائل قبل إعداد التقارير، والجدول الزمني الثابت لتقديم التقارير، وإجراء النظر في حالات الدول الأطراف في غياب التقارير
The Committee for Programme and Coordination has been considering the item entitled" Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate" annually since its thirty-eighth session.
ما برحت لجنة البرنامج والتنسيق تنظر سنوياً في البند المعنون" تحسين طرائق عمل وإجراءات لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها" منذ دورتها الثامنة والثلاثين
At its 23rd meeting on 28 June, the Committee considered the item entitled" Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate".
نظرت اللجنة في جلستها 23، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، في البند المعنون" تحسين أساليب عمل وإجراءات لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها
Invites the Committee for Programme and Coordination, at its forty-seventh session, within the framework of its mandate, to continue its consideration of the agenda item on improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate.
تدعو لجنة البرنامج والتنسيق إلى أن تواصل، في دورتها السابعة والأربعين، وفي إطار ولايتها، النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين أساليب عمل وإجراءات لجنة البرنامج والتنسيق في إطار الولاية المسندة إليها
From the discussions in the Open-ended Working Group it is clear that there is a wide convergence of views over the need to improve the working methods and procedures of the Security Council in order to enhance its efficiency.
من المناقشات التي أجراها الفريق العامل المفتوح العضوية، يتضح أن هناك تقاربا واسع النطاق في اﻵراء حول الحاجة إلى تحسين طرق واجراءات عمل مجلس اﻷمن بغية تعزيز فعاليته
On policy issues concerning the Technical Cooperation Programme, the Office benefits greatly from the wisdom of the Board of Trustees of the VFTC, who are appointed by the Secretary-General to advise on streamlining and rationalizing the working methods and procedures of the Programme.
فيما يخص قضايا السياسة العامة المتعلقة ببرنامج التعاون التقني، تستفيد المفوضية كثيراً من حكمة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني، الذين عينهم الأمين العام لإسداء المشورة بشأن تبسيط وترشيد أساليب عمل وإجراءات البرنامج
My delegation would like to recommend to the Security Council ' s Informal Working Group concerning documentation, working methods and procedures that it study very thoroughly the issue of the preparation by the Security Council of reports on special topics for the General Assembly.
ويود وفدي أن يوصي الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بالوثائق وأساليب العمل واﻻجراءات، بأن يدرس بإمعان تام مسألة إعداد مجلس اﻷمن تقارير بشأن موضوعات خاصة معينة للعرض على الجمعية العامة
On 18 May 2007, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) organized an informal introduction meeting to give the five newly elected members a chance to familiarize themselves with the working methods and procedures of the Committee.
نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في 18 أيار/مايو 2007، اجتماعاً تعريفياً غير رسمي لكي تتيح للأعضاء الخمسة المنتخبين الجدد فرصة للإلمام بأساليب العمل والإجراءات المتبعة في اللجنة
OHCHR organized a two-day informal induction meeting to give the 10 newly elected members a chance to familiarize themselves with the working methods and procedures of the Committee.
و16 أيار/مايو 2003 اجتماعاً توجيهياً غير رسمي لمدة يومين كي تتيح للأعضاء العشرة المنتخبين الجدد الفرصة للإلمام بأساليب العمل والإجراءات المتبعة في اللجنة
At its fortieth session, the Committee considered the item entitled" Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate", and reviewed the implementation of the conclusions and recommendations agreed to by the Committee on the matter at its thirty-eighth and thirty-ninth sessions.
نظرت اللجنة في دورتها الأربعين في البند المعنون" تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها"، واستعرضت تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات التي اتفقت عليها في هذا الشأن في دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين
The Committee decided not to include the agenda item entitled" Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination" in future sessions, and also decided to discuss related matters under the agenda item entitled" Adoption of the agenda and organization of work" as and when needed.
وقررت اللجنة عدم إدراج البند المعنون" تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق" على جدول الأعمال في دوراتها المقبلة، وقررت أيضا مناقشة المسائل المتصلة بذلك في إطار بند جدول الأعمال المعنون" إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال " متى دعت الضرورة
We all agree that now is the time for the Security Council to be democratized in such a way that its composition corresponds equitably with the increase in the membership of the Organization. Its working methods and procedures also need to be enhanced
إننا جميعا نتفق علــى أن الوقت قد حان لنضفي طابعـــا ديمقراطيا على مجلس اﻷمـــن حتى يتوافق تشكيله بشكل عادل مع الزيادة في عضوية المنظمة، كذلك فإن أساليب وإجراءات العمل في المجلس في حاجة إلى التعزيز
In its resolution 62/224, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations on improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate as contained in chapter V of the report of the Committee on its forty-seventh session.
وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 62/224، استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تحسن أساليب وإجراءات عمل اللجنة ضمن إطار ولايتها على النحو الوارد في الفصل الخامس من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها السابعة والأربعين(1
the functions of the Information and Communications Technology Division into the Office of Information and Communications Technology is a complicated process and that working methods and procedures will need to be worked out and formalized in the light of experience.
إدماج بعض مهام شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عملية معقدة وأنه يتعين تحديد أساليب وإجراءات العمل ووضعها في صيغتها الرسمية في ضوء التجربة
At its forty-second session, the Committee considered the item entitled" Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate" and reaffirmed the conclusions and recommendations adopted on its working methods and procedures at its thirty-eighth, thirty-ninth, fortieth and forty-first sessions.
نظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في البند المعنون" تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها"، وأعادت تأكيد الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين والحادية والأربعين بشأن أساليب وإجراءات عملها
first, categories, terms and mandates of new members; secondly, the necessary majorities for the taking of decisions and the use of the veto; thirdly, working methods and procedures; fourthly, the relationship between the Security Council and the General Assembly; and fifthly, a mechanism for the review of the reform.
أولاً، فئات ومدد وولايات الأعضاء الجدد؛ ثانياً، الأغلبيات المطلوبة لاتخاذ القرارات واستخدام حق النقض؛ ثالثاً، أساليب وإجراءات العمل؛ رابعاً، العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة؛ خامساً، آلية لاستعراض الإصلاح
The Committee considered agenda item 7, entitled“Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate”, and reviewed the implementation of the conclusions and recommendations agreed to by the Committee on the matter at its thirty-eighth session.
نظرت اللجنة في البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون" تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار وﻻيتها"، خﻻل المشاورات غير الرسمية واستعرضت تنفيذ اﻻستنتاجات والتوصيات التي وافقت عليها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها الثامنة والثﻻثين
Results: 101, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic