Examples of using
To participate in the decision-making process
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In the political arena, the Libyan Arab Jamahiriya had been a pioneer in enabling women to participate in the decision-making process by opening membership of the basic people ' s congresses, the sole source of political authority in the country, to all men and women aged 18 or older.
وفيما يتعلق بالساحة السياسية، كانت الجماهيرية العربية اللليبية رائدة في تمكين المرأة من المشاركة في عملية صنع القرار بفتح باب العضوية في المؤتمرات الشعبية الأساسية، التي هي المصدر الوحيد للسلطة السياسية في البلد، لجميع الرجال والنساء في سن 18 أو أكثر
United Nations gains in universality the specific responsibilities of States are strengthened, as are their rights to participate in the decision-making processin areas of concern to the international community as a whole involving the maintenance of international peace and security and, above all, the promotion of cooperation among peoples.
مسؤوليات الدول نفسها تقوى مع اكتساب اﻷمم المتحدة صفة العالمية، وكذلك تتعزز حقوقها في المشاركة في عملية صنع القرارفي المجاﻻت التي تهم المجتمع الدولي ككل وتتضمن صيانة السلم واﻷمن الدوليين وتضمن، فوق ذلك كله، تعزيز التعاون بين الشعوب
In the discussions of the Open-Ended Working Group on the Revitalization of the Work of the General Assembly, which Sri Lanka had the honour to co-chair, it was recognized that the General Assembly is the only principal organ of the United Nations consisting of all the Members of the United Nations in which each Member State has an equal opportunity to participate in the decision-making process.
وفي مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة، والذي تتشرف سري ﻻنكا بالمشاركة في رئاسته، كان هناك تسليم بأن الجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي الوحيد لﻷمم المتحدة الذي يتكون من جميع أعضاء اﻷمم المتحدة والذي تتاح فيه لجميع الدول اﻷعضاء فرصة متكافئة للمشاركة في عملية صنع القرار
In plain, simple language, small States want a finger in the pie- the opportunity to participate in the decision-making process, to promote and further consolidate the principle of the need to defend all States that cannot militarily defend themselves, and to share the responsibility of advancing the peace and security agenda while ameliorating human rights and increasing prosperity in every corner of the world.
وبتعبير واضح وبسيط، تريد الدول الصغيرة اﻹسهام في جميع اﻷمور- أي فرصة المشاركة في عملية اتخاذ القرار وتعزيز المبدأ الذي يقر بضرورة الدفاع عن جميع الدول التي ﻻ تستطيع، عسكريا، الدفاع عن أنفسها وزيادة ترسيخ ذلك المبدأ، والمشاركة في مسؤولية النهوض بخطة السلم واﻷمن، وتحسين أوضاع حقوق اﻹنسان وزيادة الرخاء في كل ركن بالعالم في الوقت ذاته
FI recommended that the Government of Slovakia empower the Roma population to participate in the decision-making processto better reply to their needs and ensure respect for social and cultural differences; and run awareness raising programs on non-discrimination and equality of rights for State representatives as well as awareness raising and educational programs at schools and in the media.
وأوصت المنظمة حكومة سلوفاكيا بتمكين أفراد أقلية الروما من المشاركة في عملية صنع القرار، بما يسهم في تلبية احتياجاتهم بصورة أفضل، وضمان احترام الفروق الاجتماعية والثقافية؛ وأوصت كذلك بتنفيذ برامج لتوعية ممثلي الدولة في مجال عدم التمييز والمساواة في الحقوق، وتنفيذ برامج أخرى للتوعية والتثقيف في المدارس وفي وسائط الإعلام(24
The basic principle of the TPN, adopted by the national focal points, concerned the need that management, distribution and use of water in desertification-related ecosystems must be transparent and involve all stakeholders and relevant actors providing them with the information, education and knowledge they require to participate in the decision-making process and in the implementation of actions regarding water management and conservation.
ويتعلق المبدأ الأساسي لهذه الشبكة المعتمدة من قبل مراكز التنسيق الوطنية، بالحاجة إلى إضفاء الشفافية على إدارة وتوزيع واستخدام المياه في النظم الإيكولوجية المعنية بالجفاف، وإشراك جميع أصحاب المصلحة والأطراف المؤثرة المعنية في هذه العمليات، وذلك بتزويدهم بالمعلومات والتثقيف والمعارف التي يحتاجونها للمشاركة في عملية صنع القرار وتنفيذ الإجراءات المتعلقة بإدارة المياه وحفظها
indigenous community depends on whether the members of the community in question have had the opportunity to participate in the decision-making processin relation to these measures and whether they will
تتوقف على ما إذا كانت الفرصة قد أُتيحت لأفراد الجماعة المعنية للمشاركة في عملية صنع القرارات المتعلقة بهذه التدابير وعلى ما
The consolidation of the victim ' s place in criminal proceedings began in 1985 with the adoption by the United Nations General Assembly of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, which guarantees victims the right to be present during proceedings, to be provided with assistance for their defence, to be informed of the progress of proceedings and to participate in the decision-making process.
وقد بدأ تعزيز موقع الضحية في العملية الجنائية عام 1985، من خلال اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، والذي يضمن للمجني عليه الحق في حضور المحاكمة والاستعانة بمحامٍ للدفاع عنه والإطلاع على سير العملية والمشاركة في عملية اتخاذ القرارات
participation of citizens and associations representing civil society. It also broadens the opportunities for citizens to participate in the decision-making process, by providing for a variety of mechanisms, including public hearings, consultations, councils, environmental and neighbourhood impact studies, popular initiatives to put forward urban laws, and the practice of participatory budgeting.
يزيد من الفرص المتاحة أمام المواطنين للمشاركة في عملية صنع القرار وذلك بتوفير مجموعة منوعة من الآليات بما فيها جلسات الاستماع العامة والمشاورات والمجالس ودراسات التأثيرات البيئية والأخرى الخاصة بالأحياء السكنية والمبادرات الشعبية لتقديم قوانين حضرية وممارسة تنظيم الميزانية على أساس تشاركي
Others endorse individual procedural rights- such as the right to receive information concerning the environment held by public authorities, the right to participate in the decision-making process or the right to have access to justice- that may be regarded as human rights(e.g. the right to an effective remedy for the violation of a right), or as emerging human rights standards(e.g. the right to have access to information held by public authorities).
وتقر صكوك أخرى فرادى الحقوق الإجرائية- مثل الحق في الحصول على المعلومات المتعلقة بالبيئة التي تمتلكها السلطات العامة، والحق في المشاركة في عملية صنع القرار أو الحق في الوصول إلى العدالة- التي يمكن اعتبارها حقوقاً من حقوق الإنسان(مثل الحق في سبيل انتصاف فعال في حالة انتهاك حق من الحقوق) أو معايير ناشئة من معايير حقوق الإنسان(مثل الحق في الوصول إلى المعلومات التي تمتلكها السلطات العامة
HR Committee also called on Azerbaijan to ensure that members of minorities enjoy their rights in full compliance with article 27 of the ICCPR, including creating a national consultative organ comprising representatives of minorities, in order to better take into account their specific needs and enable them to participate in the decision-making processin respect of issues of interest to them.
ودعت اللجنة أذربيجان أيضاً إلى أن تكفل تمتع الأقليات بحقوقها وفقاً للمادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك إنشاء جهاز استشاري وطني يتألف من ممثلي الأقليات، كي تحظى احتياجاتها الخاصة بالمزيد من الرعاية، وإقدارها على المشاركة في عملية صنع القرارفي القضايا التي تهمها(119
interfere with the culturally significant economic activities of a minority depends on whether the members of the minority in question have had the opportunity to participate in the decision-making processin relation to these measures and whether they will
مقبولية التدابير التي تؤثر في الأنشطة الاقتصادية المهمة ثقافياً للأقلية أو تمسّها تعتمد على ما إذا كان لأفراد هذه الأقلية فرصة للمشاركة في عملية صنع القرار المتصلة بهذه التدابير وعلى ما
The institute works to eliminate human rights abuses by spreading awareness of human rights through educational institutions throughout Pakistan; empower Pakistani women, irrespective of caste, creed, religion or socioeconomic status; enable women to participate in the decision-making process and promote gender equality in the education system; change the mindset of the populace to prevent violence against vulnerable groups; and cater to the basic health needs of the poor.
يعمل المعهد من أجل القضاء على انتهاكات حقوق الإنسان عن طريق نشر الوعي بحقوق الإنسان عبر مؤسسات التعليم في جميع أنحاء باكستان؛ وتحقيق التمكين للمرأة الباكستانية، أيا كانت طبقتها الاجتماعية أو عقيدتها أو دينها أو مركزها الاجتماعي والاقتصادي؛ وتمكين المرأة من المشاركة في عملية صنع القرار وتعزيز المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي؛ وتغيير أنماط تفكير السكان بهدف منع العنف ضد الفئات الضعيفة؛ وتلبية احتياجات الفقراء الصحية الأساسية
The objective of the said initiative was to give capable female officials an opportunity to participate in the decision-making processes of their respective organizations.
وكان الهدف من المبادرة المذكورة هو إتاحة الفرصة للمسؤولات المقتدرات للمشاركة في عمليات صُنع القرارفي منظماتها المعنية
CERD welcomed the adoption of the Finnmark Act in 2005 which sets out procedures to enhance the Saami people ' s right to participate in the decision-making processes regarding management of land and natural resources in the areas they occupy.
ورحّبت لجنة القضاء على التمييز العنصري باعتماد قانون فينمارك في عام 2005، وهو القانون الذي يحدد الإجراءات اللازمة لتعزيز حق الشعب الصامي في المشاركة في عمليات صنع القرار المتعلقة بإدارة الأراضي والموارد الطبيعية في المناطق التي يقطنها(20
subject to authorization and shall enable such public to participate in the decision-making processes relating to those activities.
تنجم عن نشاط خاضع ﻹذنها، وتتيح له اﻻشتراك في عمليات اتخاذ القرار بشأن هذه اﻷنشطة
Harmful traditional practices deny girls their right to health and to equal treatment, their right to protection and their right to participate in the decision-making processes which affect their life.
فالممارسات التقليدية الضارة تحرم الفتاة من حقها في الصحة وفي المعاملة بالتساوي وفي حمايتها وحقها في المشاركة في عمليات صنع القرار التي تؤثر في حياتها
require that the State of origin must afford the public the opportunity to participate in the decision-making processes and provide effective access to judicial and administrative proceedings, including redress and remedy.
يصبح لزاما على الدولة المصدر أن توفر للجمهور فرصة الاشتراك في عمليات صنع القرار وتزوده بسبل وصول فعالة للإجراءات القضائية والإدارية، بما في ذلك التعويض والانتصاف
Rural women in developing countries needed to participate in the decision-making process for sustainable development.
وفي البﻻد النامية يجب على المرأة في المناطق الريفية أن تشارك في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة
Such councils were new and designed to enable national minorities to participate in the decision-making process.
ومثل هذه المجالس جديدة، والمقصود بها تمكين الأقليات الوطنية من المشاركة في عملية صنع القرارات
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文