TO PREPARE DRAFT in Arabic translation

[tə pri'peər drɑːft]
[tə pri'peər drɑːft]
إعداد مشروعي
إلى أن يعد مشروع
إعداد مسودة
لإعداد مشاريع
لاعداد مشروع
إعداد مشروعات

Examples of using To prepare draft in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) To prepare draft decision guidance documents: for each chemical that it has decided to recommend for listing in Annex III, prepare a draft decision guidance document.
(ج) إعداد مشاريع وثائق توجيه القرارات بالنسبة لكل مادة كيميائية قرر مؤتمر الأطراف التوصية بتضمينها في المرفق الثالث، وإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأنها
(f) Requested the secretariat to prepare draft modalities and procedures, based on the submissions and the technical workshop, for consideration by the SBSTA at its thirty-fifth session.
(و) طلب إلى الأمانة إعداد مشروع طرائق وإجراءات استنادًا إلى الآراء وحلقة العمل التقنية، لتنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورﺗﻬا الخامسة والثلاثين
Report of the Meeting of the Intergovernmental Open-Ended Expert Group to Prepare Draft Terms of Reference for the Negotiation of an International Legal Instrument against Corruption(A/AC.260/2 and Corr.1).
تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية المعني باعداد مشروع اطار مرجعي للتفاوض بشأن صك قانوني دولي لمكافحة الفساد A/AC.260/2 و Corr.1
In paragraph 4 of the same resolution, the Committee further requested the Secretariat to prepare draft rules of procedure with a view to facilitating the deliberations of the Committee at the seventh session.
كما طلبت اللجنة إلى اﻷمانة، في الفقرة ٤ من القرار نفسه، إعداد مشروع نظام داخلي بغية تيسير مداوﻻت اللجنة في دورتها السابعة
It may also request the Subsidiary Body for Implementation(SBI) to prepare draft decisions taking into consideration the following two paragraphs.
ويمكن للمؤتمر أيضاً أن يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد مشاريع مقررات آخذة الفقرتين التاليتين في اﻻعتبار
The Committee requested the Secretariat to prepare draft revised guidelines for consideration at its next session.
وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تُعدّ مشروع مبادئ توجيهية منقحة للنظر فيها في الدورة القادمة للجنة
The Commission on Sustainable Development established two ad hoc inter-sessional working groups to prepare draft decisions on the substantive themes of its ninth session.
وأنشأت لجنة التنمية المستدامة فريقي عمل مخصصين لما بين الدورات من أجل إعداد مشاريع مقررات بشأن المواضيع الجوهرية المخصصة لدورتها التاسعة
At its forty-fourth session, the Commission requested the Secretariat to prepare draft recommendations for consideration by the Commission at a future session, preferably as early as 2012.
وطلبت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين إلى الأمانة أن تعدّ مشروع توصيات لكي تنظر فيها اللجنة في دورة مقبلة، يفضل أن تكون هي دورة عام 2012.(
State authorities are now collaborating more actively with nongovernmental organizations and public associations, which are being enlisted to prepare draft laws and State programmes.
وتتعاون سلطات الدولة الآن بشكل أنشط مع المنظمات غير الحكومية والجمعيات العامة المنوط بها إعداد مشاريع القوانين وبرامج الدولة
(iv) To prepare draft decisions for consideration by the Governing Council based on inputs from the secretariat and on the results of the functions specified above;
Apos; ٤' أن تعد مشاريع مقررات لينظر فيها مجلس اﻹدارة تستند إلى المدخﻻت المقدمة من اﻷمانة والى نتائج المهام المحددة أعﻻه
To facilitate its consideration of these issues, Special Commission 3 requested the Secretariat to prepare draft working papers on which the discussions in the Special Commission would be based.
ولتسهيل نظر اللجنة الخاصة ٣ في هذه المسائل، طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة إعداد مشاريع ورقات عمل كي تستند إليها المناقشات التي تجرى في اللجنة الخاصة
When the Special Rapporteur informed the General Assembly in October 2006 that he intended to prepare draft guidelines, he was encouraged to proceed with this challenging project.
وعندما أبلغ المقرر الخاص الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2006 بعزمه على إعداد مشروع للمبادئ التوجيهية، وجد المزيد من التشجيع للمضي قدما في هذا المشروع الكبير
s Parliament needs to establish a legal department that will be able to prepare draft bills and analyse their implications.
تعزيز قدرته، يلزم أن ينشئ إدارة قانونية تكون قادرة على إعداد مشاريع القوانين وتحليل ما تنطوي عليه من آثار
The Working Group requested the Secretariat to prepare draft proposals on publication of awards taking account of the discussions of the Working Group for consideration at a future session.
وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشاريع مقترحات بشأن نشر قرارات التحكيم تأخذ في الاعتبار المناقشات التي أجراها لكي ينظر فيها في دورة مقبلة
Invites Brazil to prepare draft revised technical guidelines on used tyres for consideration by the Open-ended Working Group;
يدعو البرازيل إلى إعداد مشروع مبادئ توجيهية منقحة بشأن الإطارات المستعملة كي ينظر فيه الفريق العامل مفتوح العضوية
To prepare draft articles on the topic might restrict the flexibility which States enjoyed in that area.
وإذا أُعدت مشاريع مواد بشأن الموضوع فقد يؤدي ذلك إلى الحدّ من المرونة التي تتمتع بها الدول في ذلك المجال
(e) To request the secretariat to prepare draft recommendations for the twenty-ninth session of the Working Group regarding communications Nos. 30/2011, 46/2012 and 47/2012;
(هـ) أن يطلب إلى الأمانة أن تعد مشاريع توصيات لدورة الفريق العامل التاسعة والعشرين بشأن البلاغات رقم 30/2011 ورقم 46/2012 ورقم 47/2012
The Working Group requested the Secretariat to consider the two approaches, and to prepare draft text along the lines of the proposals aimed at meeting the concerns expressed.
وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنظر في النهجين وأن تعد مشروع نص يتماشى مع المقترحين الراميين إلى معالجة ما أُبدي من شواغل
The SBI requested the Chair to prepare draft conclusions, including a draft decision for adoption by the COP at its fifteenth session,
وطلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيسة أن تعد مشروع استنتاجات يعكس هذا الاتفاق، ويتضمن مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف
The seminar requested the secretariat to prepare draft revised reporting guidelines for the consideration of the Committee at its twenty-seventh session.
وقد طلبت الحلقة الدراسية إلى الأمانة أن تعد مشروع مبادئ توجيهية منقحة لإعداد التقارير كي تنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين
Results: 257, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic