TO PROGRAMME MANAGERS in Arabic translation

[tə 'prəʊgræm 'mænidʒəz]
[tə 'prəʊgræm 'mænidʒəz]
لمديري البرامج
الى مديري البرامج
إلى مدراء البرامج
إلى مديري البرنامج
بمديري البرامج

Examples of using To programme managers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
will allow greater flexibility to programme managers in implementing the work programme..
ذلك سيتيح مزيدا من المرونة لمدراء البرامج في تنفيذ برنامج العمل
very important element and should not be limited to programme managers but extended to all staff members.
التدريب عنصر في غاية اﻷهمية، ويجب أﻻ يقتصر على مديري البرامج بل يشمل جميع الموظفين
It therefore wished to suggest that the Board of Auditors' recommendation to specify individual officers should be restricted to programme managers.
ولذلك فإن اﻻتحاد اﻷوروبي يقترح وجوب قصر توصية مجلس مراجعي الحسابات من أجل تحديد فرادى الموظفين على مديري البرامج
The guidelines, moreover, should have been submitted to CPC for its consideration and approval before being issued to programme managers.
وفضﻻ عن ذلك، كان ينبغي تقديم المبادئ التوجيهية إلى لجنة البرنامج والتنسيق للنظر فيها والموافقة عليها قبل تعميمها على مديري البرامج
A delegation said there were good models of community-based water and sanitation programmes in the Dominican Republic, which might be of interest to programme managers.
وقال أحد الوفود إنه توجد نماذج طيبة للبرامج المجتمعية للمياه والمرافق الصحية في الجمهورية الدومينيكية، وإن هذه البرامج قد تتسم باﻷهمية لدى المدراء البرنامجيين
(a) Providing the support needed to programme managers to assist them to formulate the drafts of the proposed programme budget and financial performance reports, and assisting the head of the department, to complete coordinated submissions to the Department of Management.
(أ) توفير الدعم اللازم لمديري البرامج لمساعدتهم على صياغة مشاريع الميزانيات البرنامجية المقترحة وتقارير الأداء المالي، ومساعدة رئيس الإدارة على إتمام المشاريع المنسقة التي تقدم إلى إدارة الشؤون الإدارية
This includes the provision of support to programme managers in carrying out their responsibilities under the Staff Rules and Regulations, and related administrative instructions in filling vacancies, promoting staff and assisting staff members of the Department and their dependants in obtaining entitlements.
ويشمل ذلك توفير الدعم لمديري البرامج في الاضطلاع بمسؤولياتهم بموجب نظامي الموظفين الإداري والأساسي، والتعليمات الإدارية ذات الصلة، في مجال ملء الشواغر وترقية الموظفين ومساعدة موظفي الإدارة وعائلاتهم في الحصول على استحقاقاتهم
The Office of Human Resources Management accepted the recommendation and stated that it would ensure that no applications are transmitted to programme managers for evaluation until the relevant criteria had been approved by the central review bodies.
قـَـبـِـل مكتب إدارة الموارد البشرية هذه التوصية وذكر أنه سيكفل عدم إحالة الطلبات إلى مديري البرامج لغرض تقييمها ما لم توافق هيئات الاستعراض المركزية على المعايير ذات الصلة
(a) Providing the support needed to programme managers to assist them to formulate the drafts of the proposed programme budget and financial performance reports, and assisting the head of the department/office to complete coordinated submissions to the Department of Management;
أ توفير الدعم الﻻزم لمديري البرامج لمساعدتهم على صياغة مشاريع الميزانيات البرنامجية المقترحة وتقارير اﻷداء المالي، ومساعدة رئيس اﻹدارة/ المكتب على إتمام البيانات المنسقة التي تقدم إلى إدارة الشؤون اﻹدارية
The Unit Division will also provide guidelines and best practices on performance reporting to programme managers in order to help them to identify problems affecting the effective and efficient implementation of their work programmes.[changed to reflect new structure].
كما ستقدم الوحدة الشعبة إلى مديري البرامج المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات المتعلقة بالإبلاغ عن الأداء لمساعدتهم على تحديد المشكلات المؤثرة في فعالية تنفيذ برامج عملهم وفي كفاءته. [أُدخلت التغييرات لتبيان الهيكل الجديد
must serve the ultimate purpose for which it had been established and be made relevant to programme managers so that they could demonstrate to public opinion that their work was useful to the international community.
يخدم، على أي حال، الغرض النهائي الذي تأسس من أجله، وأن يكون على صلة بمديري البرامج حتى يستطيعوا أن يبرهنوا للرأي العام أن عملهم كان مفيدا للمجتمع الدولي
(a) The Office of Human Resources Management must lend effective support to programme managers through the design of innovative recruitment strategies to identify and attract women candidates, particularly those from under-represented and developing countries and countries with economies in transition;
أ يجب أن يقدم مكتب إدارة الموارد البشرية الدعم الفعال لمديري البرامج بوضعه استراتيجيات مبتكرة للتعيين تفضي إلى تحديد واجتذاب المرشحات، وخصوصا من البلدان الممثلة تمثيﻻ ناقصا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
The delegation of authority to programme managers and the decentralization of monitoring and policy functions to the United Nations Offices at Geneva and Vienna are crucial factors in enhancing the efficiency and timeliness of support services.
وتفويض السلطة إلى مديري البرامج وتحقيق الﻻمركزية في وظيفتي الرصد وتقرير السياسات بنقلهما إلى مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا عامﻻن حاسمان بالنسبة لتعزيز كفاءة خدمات الدعم وتقديمهما في الوقت المناسب
His delegation noted that the Department of Administration and Management and the Office of Human Resources Management intended to decentralize many functions and to delegate greater authority to programme managers.
وأشار الى أن الوفد التايلندي يﻻحظ أن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية التابعة لمكتب تنظيم الموارد البشرية تزمع تطبيق الﻻمركزية على كثير من المهام وإسناد مسؤوليات أوسع نطاقا الى مديري البرامج
The measures defined contribute to a clearer definition and a better understanding of the responsibilities assigned to programme managers and staff at all levels and to a strengthening of the authority they require to execute their responsibilities effectively.
وتساهم التدابير المحددة على إيجاد تعريف أوضح وفهم أفضل للمسؤوليات الموكولة لمديري البرامج والموظفين على جميع المستويات وتدعيم السلطة التي يحتاجون اليها ﻷداء مسؤولياتهم على نحو فعال
It should be noted, however, that, in his reform proposals, the Secretary-General emphasized decentralization of functions, together with a corresponding delegation of authority to programme managers in such areas as procurement, human resources management and results-based budgeting.
ولكن تجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام قد شدد في مقترحات اﻹصﻻح التي قدمها على اﻷخذ بالﻻمركزية في أداء الوظائف مع اﻻلتزام بما يقابل ذلك من تفويض للسلطة إلى مديري البرامج في مجاﻻت من قبيل الشراء، وإدارة الموارد البشرية، والميزنة القائمة على أساس النتائج
In response to this recommendation, the Office of Human Resources Management has increased the guidance and support provided to programme managers at the time when departmental training plans are drawn up; plans are carefully reviewed and their implementation is monitored.
وقام مكتب إدارة الموارد البشرية استجابة منه للتوصية بزيادة التوجيه والدعم المقدم إلى مدراء البرامج عند وضع خطط التدريب للإدارات وتم استعراض الخطط ورصد تنفيذها بدقة
(b) Necessary control mechanisms will be developed for the allocation of budgetary resources for each year of the biennium to programme managers based on clear results-oriented work programmes showing outcomes, performance indicators and outputs linked to the approved programme and budgets for 2006-2007;
(ب) ستوضع آليات المراقبة الضرورية لتخصيص موارد الميزانية لمديري البرامج في كل سنة من فترة السنتين، بالاستناد إلى برامج عمل واضحة موجهة نحو النتائج تبيّن نتائج ومؤشرات أداء ونواتج مرتبطة ببرنامج وميزانيتي 2006-2007 الموافق عليها
The Unit therefore proposed that the central support functions, namely, OIOS and the Programme Planning and Budget Division, should focus their guidance to programme managers on ensuring simple results and a few but meaningful standard indicators.
وعليه، اقترحت الوحدة أن يركز مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية، وهما مهمتا الدعم المركزيتان توجيهاتهما المقدمة إلى مديري البرامج على كفالة تحقيق نتائج بسيطة وعلى مؤشرات قياسية قليلة لكن مفيدة
Given the delegation of authority to programme managers under the current system, the monitoring and advisory role of the focal points, as defined in the Secretary-General ' s bulletin ST/SGB/1999/19, has become restricted and lacks clarity.
ونظرا لتفويض السلطة إلى مدراء البرامج في إطار النظام الحالي فقد تم تقييد دور الرصد والدور الاستشاري لمراكز التنسيق مثلما ورد تعريفه في نشرة الأمين العام ST/SGB/1999/90 وأضحى يحتاج للمزيد من التوضيح
Results: 395, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic