TO RECOVERY AND DEVELOPMENT in Arabic translation

[tə ri'kʌvəri ænd di'veləpmənt]
[tə ri'kʌvəri ænd di'veləpmənt]
إلى الإنعاش و التنمية
إلى الانتعاش والتنمية

Examples of using To recovery and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the country seemed well on the way to recovery and development when disaster struck in the form of the unprecedented floods and their dramatic impact.
12 في المائة سنويا، وبدا البلد وكأنه يسعى إلى الانتعاش والتنمية بخطوات كبيرة، وحلَّت الكارثة في ذلك الوقت في صورة فيضانات لا مثيل لها، حيث أدت إلى آثار شديدة
The joint meeting of the boards of UNDP/UNFPA/the United Nations Office for Project Services(UNOPS), UNICEF, UN-Women and WFP in New York, in 2011, examined issues of equity, gender mainstreaming, emergency response, the transition to recovery and development and" Delivering as one".
بحث الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج المنعقد في نيويورك في عام 2011 مسائل المساواة وتعميم الشؤون الجنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ والانتقال إلى الإنعاش والتنمية و " توحيد الأداء
In the experience of UNHCR, the realization of an effective transition from relief to recovery and development would, on one hand, enable humanitarian assistance to facilitate a viable reintegration of displaced people into a process of social and economic recovery, and, on the other, bring development endeavours closer to people-centered concerns and aspirations.
تدل تجربة المفوضة أن تحقيق اﻻنتقال من اﻹغاثة إلى اﻻنتعاش والتنمية على نحو فعال كفيل بتمكين المساعدة اﻹنسانية من تيسير إعادة دمج اﻷشخاص المشردين دمجا قابﻻ لﻻستدامة في إطار من اﻻنتعاش اﻻجتماعي واﻻقتصادي من جهة ومن تقريب الجهود التنموية من هموم الناس وتطلعاتهم من جهة أخرى
Policy guidance on approaches to recovery and development in southern Sudan and the three areas was provided in the context of regular meetings with government counterparts, donors and other development actors; and in the context of the seventh round of the African Union-led Abuja peace talks.
تم تقديم إرشاد بشأن السياسة العامة المتعلقة بالإنعاش والتنمية في جنوب السودان والمناطق الثلاث في إطار اجتماعات منتظمة عقدت مع النظراء الحكوميين والمانحين والأطراف الفاعلة الإنمائية الأخرى؛ وفي إطار الجولة السابعة من محادثات أبوجا للسلام التي تتم برعاية الاتحاد الأفريقي
A number of delegations insisted on the end-result of the System-wide Plan, which was to lead African countries to recovery and development and stressed the need to create conditions that encouraged political stability and enhanced human rights, which in turn would facilitate economic development.
وأصر عدد من الوفود على أن تكون النتيجة النهائية لخطة العمل على نطاق المنظومة هي قيادة البلدان اﻻفريقية نحو اﻻنتعاش والتنمية. وشددت هذه الوفود على ضرورة تهيئة الظروف التي تشجع اﻻستقرار السياسي وتعزيز حقوق اﻹنسان، وهو ما سيؤدي بدوره إلى تيسير التنمية اﻻقتصادية
(f) Transition from emergency to recovery and development(special focus on South Sudan). The Assistant Administrator, Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP, Representative of the Government of South Sudan, United Nations Resident Coordinator/UNDP Resident Representative, Sudan, led discussions on transition from emergency to recovery and development, focusing in particular on the newly founded nation of South Sudan, and the role of the United Nations, in particular UNDP, UNFPA, UNICEF and UNOPS.
(و) الانتقال من حالة الطوارئ إلى الانتعاش والتنمية(مع التركيز بصفة خاصة على جنوب السودان)- ترأس مدير البرنامج المساعد لمكتب منع الأزمات والإنعاش في البرنامج الإنمائي، وممثل حكومة جنوب السودان، والممثل المقيم للأمم المتحدة/المنسق المقيم للبرنامج الإنمائي في السودان المناقشات حول الانتقال من حالة الطوارئ إلى الانتعاش والتنمية، مع التركيز بوجه خاص على دولة جنوب السودان التي تأسست مؤخرا، ودور الأمم المتحدة، لا سيما البرنامج الإنمائي واليونيسيف ومكتب خدمات المشاريع
humanitarian and development implications: firstly, anti-vehicle mines, which continued to cause casualties and posed similar obstacles to recovery and development as cluster munitions; secondly, the use of explosive weapons in populated areas, which caused profound suffering to civilians and also hampered development.
أولا، الألغام المضادة للمركبات التي لا تزال تسبب خسائر بشرية وعقبات مماثلة على طريق الانتعاش والتنمية، وثانيا، استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان، الذي يسبب معاناة بالغة للمدنيين ويعوق التنمية أيضا
Workshops with government officials to ensure a human rights based-approach to recovery and development programmes.
تنظيم ثلاث حلقات عمل مع مسؤولين حكوميين لكفالة اعتماد نهج يراعي حقوق الإنسان في تنفيذ برامج الإنعاش والتنمية
Without investment in basic services, an effective transition from conflict to recovery and development will not succeed.
فبدون الاستثمار في الخدمات الأساسية، لن يُكتب النجاح لأي عملية انتقال حقيقية من مرحلة النزاع إلى مرحلة التعافي والتنمية
That would provide for a transition to recovery and development as soon as security and political conditions permit.
وسيمكن ذلك الأمر من الانتقال إلى مرحلة الانتعاش والتنمية متى سمحت بذلك الظروف الأمنية والسياسية
The shift to recovery and development will take place in parallel with the continuation of humanitarian assistance.
وسيجرى التحول إلى مرحلة الإنعاش والتنمية بالتوازي مع مواصلة المساعدات الإنسانية
Thematic discussion on the transition from emergency to recovery and development, with a special focus on South Sudan.
نقاش مواضيعي عن التحول من حالة الطوارئ إلى حالة التعافي والتنمية، مع التركيز خاصة على جنوب السودان
(ii) Include in humanitarian funding flexible provisions for longer-term needs and priorities linked to recovery and development;
Apos; 2' إدراج مخصصات مرنة في تمويل الأغراض الإنسانية من أجل الاحتياجات والأولويات الطويلة الأجل المتصلة بالإنعاش والتنمية
Delegations underscored the crucial role UNICEF plays in humanitarian operations, including in the transition from crisis to recovery and development.
وأكدت الوفود الدور الحاسم الذي تقوم به اليونيسيف في العمليات الإنسانية، بما في ذلك الانتقال من مرحلة الأزمة إلى مرحلة الانتعاش والتنمية
At the same time, it will be important to move efforts, through a coordinated strategy, from relief to recovery and development.
وفي الوقت نفسه، سيكون من المهم تحويل الجهود من مجال الإغاثة إلى مجالات الانتعاش والتنمية من خلال استراتيجية منسقة
The action plan also outlines the exit strategy for the phasing out of humanitarian assistance in preparation for the transition to recovery and development programming.
وتحدد خطة العمل أيضاً استراتيجية الخروج لإنهاء المساعدة الإنسانية تدريجياً استعداداً للانتقال إلى مرحلة التعافي وإعداد البرامج الإنمائية
I have directed that the UNMIS Humanitarian Assistance Liaison Unit be restructured to reflect the transition to recovery and development, while maintaining support for humanitarian activities.
وقد أصدرت توجيهاتي بإعادة هيكلة وحدة الاتصال المعنية بالمساعدات الإنسانية بما يوافق الانتقال إلى مرحلة الإنعاش والتنمية مع الاستمرار في دعم الأنشطة الإنسانية
There is growing consensus among Sierra Leone ' s international partners on the need for a progressive shift from large-scale relief assistance to recovery and development efforts.
يتعزز توافق الآراء لدى شركاء سيراليون الدوليين على ضرورة الانتقال التدريجي من المساعدة الغوثية الواسعة النطاق إلى بـذل الجهود من أجـل الإنعاش والتنمية
The United Nations system, however, can only bring to bear a small proportion of the overall resources required to put Africa back on the path to recovery and development.
إﻻ أن منظومة اﻷمم المتحدة ﻻ يمكنها أن تقدم سوى نسبة صغيرة من الموارد اﻹجمالية الﻻزمة ﻹعادة افريقيا مرة أخرى على مسار اﻻنتعاش والتنمية
the United Nations system is fully committed, at both the intergovernmental and inter-agency levels, to assisting African countries on their path to recovery and development.
منظومة اﻷمم المتحدة ملتزمة تماما على الصعيدين الحكومي الدولي والمشترك بين الوكاﻻت، بمساعدة البلدان اﻻفريقية في سيرها على طريق اﻻنتعاش والتنمية
Results: 3904, Time: 0.0821

To recovery and development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic