TO SPECIFY THAT in Arabic translation

[tə 'spesifai ðæt]
[tə 'spesifai ðæt]
لتحديد أن
نحدد أن
نقوم بتخصيص ذلك

Examples of using To specify that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(8) These are the reasons for which the Commission, while envisaging the possibility of jointly formulated reservations, decided to specify that such reservations were nonetheless subject to the general regime of reservations, governed largely by their" unilateral" nature, which cannot be affected by such joint formulation.
تلك هي الأسباب التي دعت اللجنة إلى أن تقرر، عند تفكيرها في إمكانية إصدار التحفظات التي تصاغ بصورة مشتركة، توضيح أن هذه التحفظات تخضع، بالرغم من كل شيء، للنظام العام للتحفظات الذي يحكمه إلى حد كبير" طابعها الانفرادي" الذي لا يمكن أن تنال منه هذه الصياغة المشتركة
My delegation completely respects the desire of States to submit documents under the heading of their choosing, but we would like to specify that paragraph 40 states that the documents listed there address agenda item 2," Prevention of nuclear war, including all related matters".
يحترم وفد بلدي كلياً رغبة الدول في تقديم وثائق في إطار العنوان الذي تختاره، لكننا نود أن نحدد أنه جاء في الفقرة 40 أن الوثائق المذكورة هناك تعالج البند 2 من جدول الأعمال، أي" منع الحرب النووية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة
The language of paragraph 2 had been refined in order to specify that the expelling State which did not apply the death penalty must not expel an alien to a State where he or she had been sentenced to the death penalty
وتم تنقيح صياغة الفقرة 2 من أجل توضيح أن الدولة الطاردة التي لا تطبق عقوبة الإعدام يجب ألا تطرد شخصا أجنبيا إلى دولة صدر فيها حكم عليه بعقوبة الإعدام
However, in order to take into full account the concerns expressed through the suggestions described above, the Special Rapporteur proposes that the commentary to draft article 6 be amended to specify that draft article 6 should be read in conjunction with draft article 8,
لكن، للمراعاة التامة لكل الشواغل التي أعرب عنها من خلال الاقتراحات المذكورة أعلاه، فإن المقرر الخاص يقترح تعديلا للفقرة 1 من شرح مشروع المادة 6 يوضح أن مشروع المادة هذا لا بد وأن يقرأ مقترنا بمشروع المادة 8 على
Changed to specify that the Board will perform an annual audit.
غُيِّر للإشارة إلى أن المجلس سيجري مراجعة سنوية للحسابات
Make sure to specify That he did not meet with the zoning committee.
تأكدي من أنه لم يجتمع مع لجنة تقسيم المناطق
Consequently, the draft convention should not be amended to specify that it would not affect existing agreements.
وبناء عليه، ﻻ ينبغي تعديل مشروع اﻻتفاقية لتنص على أنها لن تؤثر على اﻻتفاقات القائمة
It would be useful to specify that the exhaustion of local remedies is limited to diplomatic protection.
من المفيد النص على أن استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية مقصور على الحماية الدبلوماسية
It was proposed that wording should be included to specify that the person must have a“direct” legitimate interest.
واقتُرح أن يشار بالتحديد إلى أن الشخص يجب أن تكون له مصلحة مشروعة"مباشرة
However, a few changes were made to paragraph 4, to specify that the Committee might seek" additional" information.
غير أنه تم إدخال بضعة تعديلات على الفقرة 4، للإشارة إلى أنه يجوز للجنة أن تطلب معلومات" تكميلية
A drafting suggestion was to specify that, in liquidation, distribution should be made promptly
كما كان هناك اقتراح خاص بالصياغة هو النص تحديداً على أنه في حالة التصفية ينبغي
Paragraph 2: the amendment reflects a suggestion to specify that States parties shall also submit to the Committee their views on admissibility.
الفقرة 2: يعكس التعديل اقتراحاً بالتنصيص على أن الدول الأطراف أيضاً تقدم إلى اللجنة آراءها بخصوص المقبولية
The wording should be reformulated to specify that States parties should not punish defamation with imprisonment and exorbitant fines.
وينبغي إعادة صياغتها لكي تنص على ألا تعاقب الدول الأطراف على التشهير بالسجن وبغرامات باهظة
The reviews allow you to specify that for this purpose, 1 or 2 units of this money are enough per month.
تسمح لك المراجعات بالإشارة إلى أنه لهذا الغرض، هناك 1 أو 2 وحدة من هذا المرفق كافية في الشهر
The wording proposed was" to make this information accessible" rather than to specify that such information should be published in a newspaper.
وكانت الصيغة التي اقتُرحت هي" إتاحة الاطلاع على هذه المعلومات" بدلا من النص على أن هذه المعلومات ينبغي أن تُنشر في صحيفة
Select this check box to specify that the protocols used for file and printer sharing cannot be used by this connection.
حدد خانة الاختيار هذه لتحديد تعذر استخدام البروتوكولات المستخدمة في مشاركة الملف والطابعة بواسطة هذا الاتصال
The applicant does not need to specify that he/she has applied for the DV lottery when applying for a non immigrant visa.
فلا حاجة لأن ت/يحدد المتقدم/ة بأنه/ها قد قدم/ت طلبا للياناصيب الخاص بتأشيرة الهجرة عند التقدم لطلب تأشيرة الزيارة
He also welcomed the Commission ' s decision to specify that the Model Law should apply to trade activities
وأضاف أنه يرحب أيضا بقرار اللجنة أن تنص على أن القانون النموذجي ينبغي أن ينطبق على اﻷنشطة
The usual approach to investor-- State disputes in IIAs is to specify that the parties to a dispute must seek an amicable negotiated settlement.
ويتمثل النهج المتَّبع عادة في تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول في تحديد أنه يتوجب على أطراف النزاع أن تسعى إلى التوصل إلى تسوية وديّة يتمّ التفاوض بشأنها
The instructions were amended to specify that abbreviated gender formulations in singular and plural using various orthographic techniques are permissible(slash or capital letters).
وعدلت التعليمات بحيث حددت أنه من المسموح به استخدام ملخص الألقاب الخاصة للجنسين، بصيغة المفرد أو الجمع، مع استخدام أساليب مختلفة للهجاء(باستخدام أحرف كبيرة أو أساليب أخرى
Results: 9149, Time: 0.1215

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic