TO SUPPORT DEVELOPMENT in Arabic translation

[tə sə'pɔːt di'veləpmənt]
[tə sə'pɔːt di'veləpmənt]

Examples of using To support development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The international community should redouble its efforts to follow up on the commitments made, in order to support development.
وينبغي أن يضاعف المجتمع الدولي جهوده لمتابعة ما قطع من التزامات بغية دعم التنمية
In 2012, the Initiative strengthened its collaboration with the Global Partnership for Education to support development, implementation and monitoring of gender-responsive education sector plans in participating countries.
وفي عام 2012، عززت المبادرة تعاونها مع الشراكة العالمية من أجل التعليم لدعم وضع خطط قطاع التعليم المراعية للمنظور الجنساني في البلدان المشاركة وتنفيذها ورصدها
(b) How can African countries make better use of FDI to support development of their productive capacities?
(ب) كيف يمكن للبلدان الأفريقية أن تستفيد على نحو أفضل من الاستثمار الأجنبي المباشر لدعم تنمية قدراتها الإنتاجية؟?
The Organization should strengthen its cooperation with the World Bank, the International Monetary Fund(IMF) and other international and regional agencies in order to support development.
وعلى المنظمة تقوية تعاونها مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، وغيرهما من الوكالات الدولية والإقليمية بغية دعم التنمية
The UNAIDS Executive Director was also requested to appoint an advisory working group to support development, implementation and monitoring of an operational plan.
وطُلب أيضا من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك تعيين فريق عامل استشاري لتقديم الدعم في وضع خطة تشغيلية وتنفيذها ورصدها
It should also address systemic issues and seek to increase the coherence and consistency of international financial and trading systems in order to support development.
وينبغي أن يعالج أيضا المسائل المتعلقة بالنظم وأن يسعى لزيادة تماسك وتناسق النظم المالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
Objective of the Organization: to foster an efficient generation and allocation of financial resources to support development in Latin America and the Caribbean.
هدف المنظمة: تعزيز توليد الموارد المالية وتوزيعها بفعالية لدعم تنمية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
It is therefore of paramount importance that all pledges to support development in Africa be fully implemented.
ومن هذا المنطلق، فإن الوفاء بالتعهدات تجاه دعم التنمية في أفريقيا يصبح أمرا بالغ الأهمية
Those discussions have included efforts to manage migration as well as to support development in countries of origin to reduce irregular migration by making migration a matter of choice, not necessity.
وتضمنت هذه المناقشات بذل جهود لإدارة الهجرة ولدعم التنمية في بلدان المنشأ للحد من الهجرة غير القانونية عن طريق جعل الهجرة مسألة اختيار لا ضرورة
Reorganisation and enabling of the secondary and tertiary levels of health care to efficiently coordinate all parts of the system and particularly to support development and achievement of objectives in primary health care;
إعادة تنظيم وتمكين الرعاية الصحية على المستوين الثاني والثالث تفعيلاً للتنسيق بين جميع أجزاء النظام وخاصة لدعم وضع الأهداف وتحقيقها في مجال الرعاية الصحية الأولية
In this regard, advisory services were provided, upon request, to Benin, Burkina Faso, Gambia, Mali, Niger and Nigeria to support development of NICI plans and sectoral application strategies.
وفي هذا الصدد، قُدمت خدمات استشارية بناء على الطلب لكل من بنن وبوركينا فاسو وغامبيا ومالي والنيجر ونيجيريا لدعم وضع خطط الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات واستراتيجيات للتطبيق في مختلف القطاعات
A coherent approach by developed countries to support development requires removing obstacles to the exports of developing countries and providing market access, particularly in the areas of agriculture, manufacturing and services.
كما أن اتباع البلدان لنهج متساوق دعما للتنمية أمر يتطلب تذليل العقبات أمام صادرات البلدان النامية وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق لا سيما في مجالات الزراعة والصناعة التحويلية والخدمات
the environment is critical to the development of countries and that, in this connection, a balanced approach should be emphasized, including supplementing the green growth approach with other initiatives to support development.
البيئة أمر بالغ الأهمية في تنمية البلدان ولذلك ينبغي التأكيد على اتباع نهج متوازن، بما في ذلك تعزيز نهج النمو الأخضر بمبادرات أخرى لدعم التنمية
Moreover, in many recent meetings, especially in the arduous negotiations in the Second Committee, some of those countries have even decided to renege on previously agreed contractual commitments to support development in countries of the South.
علاوة على ذلك، في العديد من الاجتماعات الأخيرة، لا سيما في مفاوضات اللجنة الثانية الشاقة، قررت بعض تلك البلدان تجاهل بعض الالتزامات التعاقدية المتفق عليها في السابق لدعم التنمية في بلدان الجنوب
Individuals continue to support development charities.
ولا زال الأفراد يساندون الأعمال الخيرية الإنمائية
Data collection and analysis to support development.
جمع وتحليل البيانات لدعم التنمية
Has knowledge of resource flows to support development activities.
لديه معرفة بتدفقات الموارد لدعم اﻷنشطة اﻹنمائية
We will seek to enhance such flows to support development.
وسنسعى إلى تعزيز هذه التدفقات لدعم التنمية
This game contain ads and click it to support development.
هذه اللعبة تحتوي على الإعلانات وانقر عليه لدعم التنمية
Wherever possible, food aid is used to support development goals.
وكلما كان ممكنا، تستعمل المعونة الغذائية لدعم اﻷهداف اﻹنمائية
Results: 91939, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic