TO SUPPORT IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə sə'pɔːt ˌimplimen'teiʃn]
[tə sə'pɔːt ˌimplimen'teiʃn]
دعمت تنفيذ
ل دعم تنفيذ
لدعم التطبيق
ولدعم التنفيذ

Examples of using To support implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Public information material to support implementation of the African Union Plan of Action on Drug Control in Africa: 2002-2006 developed and distributed.
المواد الاعلامية المعدة والمعممة لدعم تنفيذ خطــة العمــل لمكافحــة المخدرات في افريقيــا، 2002-2006، التي أعدها الاتحاد الافريقي
Report on thematic funding to support implementation of the MTSP(E/ICEF/2005/5(Part II), para. 11).
تقرير عن التمويل المواضيعي لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل(E/ICEF/2005/5(Part ll)، الفقرة 11
Accordingly, she called on the donor countries to support implementation of the integrated programme, with a view to ensuring sustainable economic development in Rwanda.
وبالتالي فإنها تدعو البلدان المانحة إلى دعم تنفيذ البرنامج المتكامل، بهدف ضمان تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة في رواندا
Strengthening the capacity of meteorological and hydrological services to collect, analyse, interpret and disseminate weather and climate information to support implementation of national adaptation programmes of action;
(ه) تعزيز قدرة مرافق الأرصاد الجوية والهيدرولوجية على جمع وتحليل وتفسير وتوزيع المعلومات الجوية والمناخية لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
Similar support would be needed to support implementation of a Work in Fishing Convention, once it is finalized and adopted.
وسيلزم توفير دعم مماثل لمساندة تطبيق اتفاقية العمل في قطاع صيد الأسماك، بعد أن يتم وضع صيغتها النهائية واعتمادها
On this basis, the ISU continued to support implementation and to address the participation needs of small States Parties.
وعلى هذا الأساس، استمرت الوحدة في دعم التنفيذ وفي تلبية احتياجات الدول الأطراف الصغيرة في مجال المشاركة
Measures to support implementation in the northern mediterranean and other european regions 42-45 10.
خامساً- تدابير دعم التنفيذ في شمال البحر المتوسط والمناطق الأوروبية الأخرى 42-45 11
Most recently, the Bank has continued to support implementation of a structural adjustment loan aimed at completing large-scale privatization, liberalizing trade and reforming agricultural policies.
وفي الفترة اﻷخيرة، واصل البنك تقديم الدعم لتنفيذ اﻹقراض لغرض التكيف الهيكلي، الذي يرمي إلى استكمال التحول إلى القطاع الخاص على نطاق كبير، وتحرير التجارة وإصﻻح السياسات الزراعية
The UNMIS mandate to support implementation of the Comprehensive Peace Agreement implies activity on national issues that have implications for Darfur, including the census and elections.
فولاية البعثة المتمثلة في دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل تشمل ضمنا العمل المعني بالقضايا الوطنية التي تؤثر على دارفور، ومن بينها التعداد والانتخابات
Magistrate; member of the Arab Governmental Expert Group to support implementation of the United Nations Convention against Corruption; lecturer, College of Magistrates(Institut supérieur de la magistrature).
قاض؛ عضو فريق الخبراء الحكوميين العرب المعني بدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ أستاذ في المعهد العالي للقضاء المتوكل
Contact individuals within the current apparatus to support implementation of the contingency plan, including by making copies of files.
يجب التواصل مع أفراد ضمن أجهزة الأمن الحالية لدعم تطبيق خطة الطوارئ، بما في ذلك إعداد نسخ من الملفات
(c) That ILO plans to support implementation of ISCO-08 in national and regional statistical activities.
(ج) إن منظمة العمل الدولية تعتزم دعم تطبيق التصنيف بصيغته الحديثة ISCO-08 في الأنشطة الإحصائية الوطنية والإقليمية
Efforts to support implementation of the Convention in Sierra Leone had continued since the Committee ' s previous session.
واستمرت الجهود الرامية إلى دعم تنفيذ الاتفاقية في سيراليون منذ الدورة السابقة للجنة
Member States had a shared responsibility to support implementation of the right to social security and food, and should therefore assist countries in establishing those floors.
ويقع على الدول الأعضاء تحمّل مسؤولية مشتركة في دعم إعمال الحق في الضمان الاجتماعي والغذاء، وبالتالي ينبغي أن تساعد البلدان النامية على إقامة تلك الحدود الدنيا
The launch has been followed by the development of the relevant tools to support implementation in countries and regional training-of-trainer workshops.
وعَقِب صدور البيان تم استحداث الأدوات المناسبة لدعم التنفيذ في البلدان ودعم حلقات العمل الإقليمية لتدريب المدربين
UNIFEM. Southeast Asia Regional programme to support implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: see paragraph 199 above.
صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة- برنامج جنوب شرق آسيا لدعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: انظر الفقرة 199 أعلاه
United Nations entities have made substantial progress in their efforts to support implementation of the Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session.
أحرزت كيانات الأمم المتحدة تقدما ملموسا في جهودها الرامية إلى دعم تنفيذ منهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين
UNICEF also continues to support implementation of the IASC Gender Marker to track funding allocations to gender-responsive humanitarian action at global and country levels.
كذلك واصلت اليونيسيف الدعم في تنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتتبع ما يخصص من تمويل للعمل الإنساني المراعي للمنظور الجنساني على الصعيدين العالمي والقطري
Assist in awareness-raising and advocacy to support implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification(UNCCD).
المساعدة في التوعية والدعوة إلى دعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
(dd) Recommends that possible cost savings gained through these more efficient administrative arrangements be used to support implementation of the three conventions;
(دد) يوصي باستخدام الوفورات المحتملة في التكاليف التي تتحقق من خلال هذه الترتيبات الإدارية الأكثر كفاءة في دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث
Results: 611, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic