TO SUPPORT IMPLEMENTATION in French translation

[tə sə'pɔːt ˌimplimen'teiʃn]
[tə sə'pɔːt ˌimplimen'teiʃn]
à l'appui de la mise en œuvre
à soutenir la mise en œuvre
pour appuyer l'application
à l'appui de l' application
pour faciliter la mise en œuvre
pour aider à la mise en œuvre
pour favoriser la mise en œuvre
à l'appui de l' exécution
d'aide à la mise en œuvre
pour concourir à l'application

Examples of using To support implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both sides also continued to engage within the technical working groups established to support implementation.
Elles ont également continué de se rencontrer au sein des groupes de travail mis en place pour faciliter la mise en œuvre de l'Accord.
To support implementation of the law, the Matrimonial Real Property Implementation Support Program was created.
Le Programme de soutien à la mise en œuvre des biens immobiliers matrimoniaux a été créé pour appuyer la mise en œuvre de la Loi.
Confirms the need for additional inter-sessional work to strengthen the suite of materials to support implementation of the Strategic Plan, including.
Confirme la nécessité de travaux intersessions supplémentaires pour renforcer l'ensemble des outils de soutien à la mise en œuvre du Plan stratégique, incluant.
Was a programme of measures/action plan developed to support implementation of the targets?
Un programme de mesure ou un plan d'action a-t-il été mis au point pour soutenir la réalisation des objectifs?
Strengthening the capacity of meteorological and hydrological services to support implementation of NAPAs;
Vi Renforcement des capacités des services météorologiques et hydrologiques pour favoriser la mise en œuvre des PANA;
dissemination of information to support implementation of sustainable development is crucial.
de la diffusion d'informations à l'appui de l'exécution des programmes de développement durable est indispensable.
WIPO will utilize its existing institutional arrangements to support implementation of the Programme of Action.
L'OMPI se servira de ses mécanismes institutionnels pour concourir à l'application du Programme d'action.
The World Intellectual Property Organization will utilize its existing institutional arrangements to support implementation of the Programme of Action.
L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle se servira de ses mécanismes institutionnels pour concourir à l'application du Programme d'action.
UNDP has deployed significant efforts to support implementation of the United Nations conventions.
Le PNUD a déployé des efforts considérables pour appuyer la mise en oeuvre des conventions des Nations Unies.
Wherever possible the database informs about the mechanisms used in practice, to support implementation and enforcement of HIV-related travel restrictions.
Autant que possible, la base de données renseigne sur les mécanismes utilisés dans la pratique pour appuyer la mise en oeuvre et l'application des restrictions de voyage liées au VIH.
This could also be the time to begin work on defining a coherent United Nations system approach to support implementation.
Cela pourrait aussi être le moment choisi pour commencer à réfléchir à la définition d'une approche cohérente de l'appui à la mise en œuvre fourni par le système des Nations Unies.
the Working Group on Implementation to support implementation of the strategic approach,
le Groupe de travail de l'application d'appuyer la mise en œuvre de l'approche stratégique
That ILO plans to support implementation of ISCO-08 in national and regional statistical activities.
Les plans selon lesquels le BIT appuiera la mise en œuvre de la CITP-08 dans les activités statistiques nationales et régionales.
The buyout programme is envisaged as a tool to support implementation of management reforms and the outcome of the mandate review.
Le programme de départs négociés est conçu comme un instrument d'appui à la mise en œuvre des réformes de gestion et des conclusions tirées de l'examen des mandats.
The principal task of the PM-DAC will be to support implementation of the recommendations contained in the Doha Parliamentary Plan of Action.
La principale mission de cette Commission sera d'appuyer la mise en œuvre des recommandations contenues dans le Plan d'action parlementaire de Doha.
Programme area 6-- Assistance to support implementation at the national level.
Domaine de programme 6- Assistance pour l'appui à l'application de la Convention au niveau national.
UNEP has continued to support implementation of the regional seas conventions and protocols as well as related action plans.
Le PNUE a continué à appuyer la mise en œuvre des conventions et protocoles relatifs aux mers régionales ainsi que les plans d'action y relatifs.
The purpose of the research agenda is to support implementation of the Plan of Action.
L'objectif de ce programme est de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action.
Sharing best Nuclear Disarmament Practice to support implementation of the Inter-Parliamentary Union resolution Towards a Nuclear-Weapon-Free World.
Partager les bonnes pratiques de désarmement nucléaire en appui à la mise en œuvre de la résolution de l'Union interparlementaire, Pour un monde exempt d'armes nucléaires.
A manual to support implementation of the training curriculum staff of the State Penitentiary Service is being developed.
Un manuel d'appui à la mise en œuvre du cursus de formation des personnels des Services pénitentiaires de l'État est en cours d'élaboration.
Results: 555, Time: 0.1159

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French