TO TAKE NOTE in Arabic translation

[tə teik nəʊt]
[tə teik nəʊt]
إلى الإحاطة علماً
في أن تحيط علما
في أن يحيط علما
في اﻹحاطة علما
في اﻻحاطة علما
في أن يأخذ علماً
إلى الإحاطة علما
في أن تحيط علماً
في أن يحيط علماً
تأخذ علماً
في اﻹحاطة علماً

Examples of using To take note in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council may wish to take note of the progress achieved in 1998 under the resident coordinator system and provide further guidance along the following lines.
قد يرغب المجلس في اﻹحاطة علما بالتقدم المحرز في عام ١٩٩٨ في إطار نظام المنسقين المقيمين وأن يقدم المزيد من التوجيهات على غرار ما يلي
The Executive Board may wish to take note of the present report, particularly those aspects of the JIU reports that have particular relevance to the work of UNDP.
قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير، ولا سيما بجوانب تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لها صلة خاصة بعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
It's important for women to take note of a number of ingredients in men's pre-workout supplements that should not be consumed by women.
من المهم للمرأة أن تأخذ علما بعدد من المكونات في ملاحق قبل تجريب الرجال التي لا ينبغي أن تستهلك من قبل النساء
May I take it that it is the wish of the Assembly to take note of the sixteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda?
أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير السنوي السادس عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؟?
The Board may wish to take note of the report of the Standing Committee on its third session and endorse the agreed conclusions contained in annex I thereto.
وقد يرغب المجلس في اﻻحاطة علما بتقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثالثة، واعتماد اﻻستنتاجات المتفق عليها والواردة في المرفق اﻷول للتقرير
The Executive Board may wish to take note of this report and comment on the development of the ethics function and its contribution to the mission and mandate of UNDP.
قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير والتعليق على تطور وظيفة الأخلاقيات ومساهمتها في مهمة وولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
May I take it that the General Assembly wishes to take note of part I of the report of the Second Committee on agenda item 98?
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالجزء الأول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٨٩ من جدول الأعمال؟?
We are also obliged to take note of all the efforts the Tribunals make to successfully complete their work, and to provide them with all the necessary support.
ولا يسعنا أيضا إلاّ أن نحيط علما بجميع الجهود التي تبذلها المحكمتان لإنجاز عملهما بنجاح، وأن نقدم لهما كل الدعم الضروري
(e) Note that the Committee decided to take note of the change of name of eight non-governmental organizations;
(هـ) الإشارة إلى أن اللجنة قررت أن تأخذ علما بتغيير اسم ثماني منظمات غير حكومية
May I take it that the General Assembly wishes to take note of the report of the Committee contained in document A/66/428?
أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/66/428؟?
The Conference may wish to take note of the information contained in the notes and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/COP.1/14.
وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرات وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/14
The Commission may wish to take note of the present report and the background document as a basis for more detailed review in 1997.
وقد ترغب اللجنة في اﻹحاطة علما بهذا التقرير ووثيقة المعلومات اﻷساسية كأساس ﻻستعراض أكثر تفصيﻻ في عام ١٩٩٧
May I take it that the Assembly wishes to take note of those chapters of the report?
هل لي أن أعتبـر أن الجمعية ترغب في اﻻحاطة علما بتلك الفصول من التقرير؟?
The Acting President(spoke in Spanish): May I take it that it is the wish of the Assembly to take note of the fifteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda?
الرئيس بالنيابة(تكلم بالإسبانية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالتقرير السنوي الخامس عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؟?
The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action suggested therein.
وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في المذكرة
The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the report of the Secretary-General on the girl child contained in document A/62/297.
الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة بالإحاطة علما بتقرير الأمين العام بشأن الطفلة الوارد في الوثيقة A/C.2/297
This information will be issued as a document of the General Assembly, and the Assembly may wish to take note of it.
وسوف تصدر هذه المعلومات كوثيقة للجمعية العامة، وقد ترغب الجمعية العامة في اﻹحاطة علما بها
As a result, the Executive Board might also wish to take note of the present report.
بناء على ما تقدم، قد يرغب المجلس التنفيذي في اﻻحاطة علما بهذا التقرير
he took it that the Committee wished to take note of the report.
اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير
The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the notes and consider the possible action suggested therein.
وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرتين وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها فيهما
Results: 2334, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic