Examples of using
To the right to development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A total of 55 mandates relevant to the right to development have been programmed, and 36 mandates were added by the resolutions and decisions adopted by the General Assembly, the Economic
وتمت برمجة 55 ولاية ذات صلة بالحق في التنمية وأضيفت 36 ولاية بموجـب القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامـة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان
While the human person is central to the right to development, that right has its individual and collective dimensions:
وإذا كان الفرد اﻹنساني هو محور الحق في التنمية، فإن هذا الحق يتسم بأبعاد فردية وجماعية،
He asked the Committee for its guidance on how the Working Group should follow up its conclusions and recommendations with regard to the right to development, including the need for a human rights impact assessment by the international community and States of all policies.
وطلب توجيهات اللجنة بشأن كيفية متابعة الفريق العامل لاستنتاجاته وتوصياته فيما يتعلق بالحق في التنمية، بما في ذلك ضرورة قيام المجتمع الدولي والدول بتقييم آثار جميع السياسات على حقوق الإنسان
It will also be a time to renew our commitment to the principles of justice and liberty, to the right of a people to self-determination, to the right to development and to our continued commitment to live in peace with our neighbours.
وسيكون هذا أيضا وقتا لتجديد التزامنا بمبادئ العدالة والحرية، وحق الشعوب في تقرير مصيرها، والحق في التنمية والتزامنا المستمر بالعيش في سلام مع جيراننا
The League of Arab States suggested the inclusion of considerations pertaining to the right to development in the lending policies of major international financial institutions, such as the World Bank and the International Monetary Fund, with emphasis on the importance of the transfer of advanced technology to developing countries.
واقترحت جامعة الدول العربية إدراج اﻻعتبارات المتعلقة بالحق في التنميةفي سياسات اﻹقراض للمؤسسات المالية الدولية الكبيرة، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، مع التشديد على أهمية نقل التكنولوجيا المتقدمة إلى البلدان النامية
The proposed strategic framework would enable the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement her mandates relating to the right to development and the follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action, which were especially important for developing countries.
ومن شأن الإطار الاستراتيجي المقترح تمكين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من تنفيذ ولاياتها المتعلقة بالحق في التنمية ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان، والتي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية
(g) To undertake a dialogue with the World Bank with regard to the right to development, including initiatives, policies, programmes and activities that can promote the right to development, and to inform Member States on a regular basis of the progress made in such a dialogue;
ز إجراء حوار مع البنك الدولي فيما يتعلق بالحق في التنمية، بما في ذلك المبادرات والسياسات والبرامج واﻷنشطة التي يمكن أن تعزز الحق في التنمية، وإبﻻغ الدول اﻷعضاء بصورة منتظمة بالتقدم المحرز في هذا الحوار
indicating the need for national action and international cooperation at all levels, as well as the allocation of substantial resources, since children's rights were closely linked to the right to development.
عدد اﻷطفال الفقراء ﻻ يزال في ارتفاع مما يدل على الحاجة إلى العمل الوطني والتعاون الدولي في جميع المستويات، فضﻻ عن رصد موارد كبيرة ذلك ﻷن حقوق اﻷطفال ترتبط ارتباطا وثيقا بالحق في التنمية
In the same resolution, the Subcommission recalled a number of international instruments and resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights related to the right to development and economic, social and cultural rights..
وأشارت اللجنة الفرعية، في نفس القرار، إلى عدد من الصكوك الدولية وقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة بالحق في التنمية وبالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
The Centre Europe- Tiers Monde noted that any steps taken at the national level with regard to the right to development could be negated by decisions taken by international financial institutions and transnational corporations, which were not regulated.
ولاحظ مركز أوروبا- العالم الثالث أن أي خطوات تتخذ على الصعيد الوطني في صدد الحق في التنمية يمكن أن تحبطها أي قرارات تتخذها المؤسسات المالية الدولية والشركات عبر الوطنية، وهي لا تخضع لأي تنظيم
Those countries like ours that have experienced the tragedy of armed conflict know from experience that there are other, broader connotations to the right to development and that it is not possible to have development and social evolution without peace.
والبلدان التي عانت، مثل بلدي، من مأساة الصراع المسلح تعرف من واقع تجربتها أن الحق في التنمية ينطوي على دﻻﻻت ضمنية أوسع، وأنه ﻻ يمكن تحقيق التنمية والتطور اﻻجتماعي في غياب السلم
Welcomes the intention of the Secretary-General to give high priority to the right to development, and urges all States to promote further the right to development as a vital element in a balanced human rights programme;
ترحب بما اعتزمه الأمين العام من إيلاء أولوية عليا للحق في التنمية، وتحث جميع الدول على زيادة تعزيز الحق في التنمية كعنصر حيوي في إطار برنامج متوازن لحقوق الإنسان
fact that the most serious and immediate threats to the right to development were posed by wars and rising military spending in the arms race and referred in that context to the current United States Government.
أكبر المخاطر الجسيمة والمباشرة التي تهدد الحق في التنمية هي الحروب وزيادة الإنفاق العسكري على السباق نحو التسلح، وأشارت في هذا الصدد إلى الحكومة الحالية للولايات المتحدة
His Government attached great importance to the right to development and therefore welcomed the outcome of the meeting of the Working Group on the Right to Development that had been held in Geneva.
وإن حكومة بلده تعلق أهمية كبيرة على الحق في التنمية ولذلك فهي ترحب بنتائج اجتماع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الذي عُقد في جنيف
remove obstacles to the right to development and adopt measures that would ensure a net flow of financial resources to the developing countries,
العقبات التي تعترض الحق في التنمية وتعتمد التدابير التي تكفل التدفق الصافي للموارد المالية إلى البلدان النامية، حيث أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
As to the priority given to the right to development, the work of the Centre had been built around the four specific subprogrammes under the current mandate, namely, programme 35 of the medium-term plan, as approved by the General Assembly in 1992.
وأشار إلى أنه فيما يتعلق باﻷولوية المعطاة للحق في التنمية، يدور عمل المركز حول البرامج الفرعيــة اﻷربعــة المحددة في الوﻻية الحالية وهي البرنامج ٣٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة عام ١٩٩٢
Through its statements and writings the Association has helped strengthen international solidarity in order to give effect to the right to development and overcome the obstacles to enjoyment of the right to food under the first Millennium Goal.
وأسهمت، من خلال البيانات الشفوية والخطية التي أدلت بها، في تعزيز التضامن الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية وتذليل العقبات التي تحول دون التمتع بالحق في الغذاء في إطار الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية
Welcomes the intention of the Secretary- General to give high priority to the right to development and urges all States to promote further the right to development as a vital element in a balanced human rights programme;
ترحب بعزم اﻷمين العام على إيﻻء أولوية عالية للحق في التنمية، وتحث جميع الدول على زيادة تعزيز الحق في التنمية كعنصر حيوي في برنامج متوازن لحقوق اﻹنسان
The activities of international institutions and other bilateral and multilateral arrangements, especially those involved in the financing of development, including issues related to trade, debt, aid and technology flows, are highly critical for the realization to the right to development.
وتعتبر أنشطة المؤسسات الدولية وغيرها من الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف، ولا سيما تلك التي تشارك في تمويل التنمية، بما يشمل القضايا المتصلة بالتجارة والديون وتدفق المعونة، ونقل التكنولوجيا، أنشطة حاسمة للغاية في إعمال الحق في التنمية
Canada expressed its support for the expert approach to the right to development adopted by the task force, and commended its collaborative approach with regard to other institutions, which had been very beneficial for the mainstreaming of this right..
وأعربت كندا عن تأييدها للنهج القائم على الخبرة الفنية الذي اتبعته فرقة العمل إزاء الحق في التنمية، وأثنت على نهجها التعاوني إزاء المؤسسات الأخرى المفيد جداً في جعل هذا الحق في صلب السياسات العامة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文