Examples of using To transmit herewith the statement in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, dated 25 February 2014, in reaction to the illegal activities of Russian occupation troops along the administrative boundary line of Georgia ' s occupied Tskhinvali region(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, dated 6 March 2014, regarding the violation of the airspace controlled by the Georgian central authorities(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, dated 23 September 2013, on the illegal activities of the Russian occupation forces along the occupation line in the Tskhinvali region of Georgia(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement issued on 20 October 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of Kazakhstan in connection with the forthcoming election of the President of Kazakhstan on 10 January 1999(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, dated 24 November 2014, on the signing of the so-called" Treaty between the Russian Federation
I have the honour to transmit herewith the statement of the Yugoslav Third Army and information concerning the protest of the Yugoslav Foreign Ministry to the Chargé d ' affaires of the Albanian Embassy in Belgrade in connection with the recent incident on the Yugoslav-Albanian border(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, dated 23 December 2014, regarding the so-called draft" treaty on alliance and integration" between the Russian Federation and its proxy regime in the occupied Tskhinvali region of Georgia(see annex).
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan regarding the incident which took place on 19 February 2004 in Budapest, Hungary, when an Armenian officer was murdered(see annex).
I have the honour to transmit herewith the Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia on the forcible eviction and resettlement of Serbs and Montenegrins in Albania.
I have the honour to transmit herewith the statement that I would have made had there been a debate on 9 November 1995 in the Security Council on agenda item" The situation in the former Yugoslavia"(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement made by the Ministers Responsible for Forest Matters of the Nordic States of Denmark, Finland, Iceland,
I have the honour to transmit herewith the Statement by Elmar Mammadyarov, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan, dated 19 June 2006, regarding the ongoing massive fires taking place in the occupied territories of Azerbaijan, together with satellite images of the situation on the ground(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the joint border delimitation and demarcation commission of the so-called" Republic of Abkhazia" and the Russian Federation, which is scheduled to be held between 28 March and 1 April(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement of the Chair of the Millennium Development Goals follow-up meeting, held in Tokyo on 2 and 3 June 2011, at which fruitful discussions were held on effective ways to accelerate progress towards the achievement of the Goals(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the repercussions and prospects of the debt crisis and adjustment programmes on the effective enjoyment of human rights and, in particular, on the implementation of the Declaration on the Right to Development(see annex).
I have the honour to transmit herewith the statement dated 10 February 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation containing a request for the urgent convening of the Security Council to consider practical ways to demilitarize Sarajevo and to introduce there a United Nations administration.
I have the honour to transmit herewith the statement of the Chairmanship of the High-level Ashgabat Conference on" Reliable and stable transit of energy and its role in ensuring sustainable development and international cooperation"(Russian and English versions). The Conference was held on 23 and 24 April 2009 in Ashgabat, Turkmenistan.
With reference to my previous letter, dated 28 June 2007, I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan regarding the forthcoming" presidential elections" to be held on 19 July 2007 in the occupied Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan(see annex).
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the statement made by His Excellency U Ohn Gyaw, Minister for Foreign Affairs of the Union of Myanmar, concerning developments in Myanmar at the Chairman ' s Council of the United Nations Association of the United States of America on 1 October 1996 in New York(see annex).
In accordance with Article 54 of the Charter of the United Nations, and in the context of cooperation between the United Nations and the League of Arab States, I have the honour to transmit herewith the statement of the League of Arab States on the occasion of United Nations Day, 24 October 2002.