Examples of using Treating it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We were just treating it like a real baby, a summer project.
نعامله كطفل حقيقي إنه مشروع صيفي
Not really, no, but the police are treating it as a homicide.
ليس حقاً، ولكن الشرطة تعاملت معها على أنها جريمة قتل
Both diagnosing this variant of the disease and treating it is costly and demanding.
وتشخيص هذا الشكل المختلف من المرض وعلاجه هما أمران أكثر تكلفة وإرهاقاً
And they weren't treating it right, they would read your article and- and.
ولم يكن يعامله بشكل جيد فهو لن يقرأ المقال ويغير سلوكه تجاه الحيوان
Sorry how Mickey has been treating it, It's an idiot I told him.
آسف على الإسلوب الذي يعاملكِ به(مايك) لقد كان وغداً وقد أخبرته بهذا
We're treating it as something that got inside of you that we have to kill.
نحن نعامله كالشىء الذي وصل بداخلنا و علينا أن نقتله
The proposal to resolve the problem by treating it as a jurisdictional matter warranted consideration.
وقال إن اﻻقتراح يحسم المشكلة بمعاملتها كمسألة فقهية تستلزم النظـر فيهـا
but we are treating it as real.
لكننا سنتعامل معها كواقع
Now we are treating it, but the condition does not improve What is its antidote?
الآن نحن نعالجها، لكن الحالة لا تتحسن ما هو ترياقها؟?
We're treating it as a threat from someone who had inside knowledge of the circumstances.
نعتبرها تهديداً من شخص على علم بالملابسات
Since most coughs are caused by viral infections, antibiotics are not usually recommended for treating it.
بما أن معظم حالات السعال تنتج عن عدوى فيروسية، لا يُنصح في العادة باستخدام المضادات الحيوية لعلاج السعال
Okay, did your doctor… did he or-or… or she, uh, try treating it with radiation?
حسنا، هل قام طبيبك… هل قام هو… أو هي بمحاولة علاجك شعاعيا؟?
and she is treating it like it is.
ديان، وهي تُعالجُها مثل هو
LAPD is treating it as an accident for now,
شرطة(لوس أنجلس) تعامله كحادث في الوقت الحالي.
Yeah, dude, a little over a month but you're treating it like it's been two years.
أجل، أكثر بقليل من شهر، لكنك تتعامل مع الأمر وكأنها مدة طويلة
We value each and every project we take on, treating it as if it were our very own masterpiece.
ونقدر كل مشروع نعمل فيه ونتعامل معه كما لو كان تحفةً حقيقيةً تخصنا
In order to combat corruption, one first has to recognize it and stop treating it as something"normal.".
يتوجب على المرء من أجل مكافحة الفساد، أن يقر بوجوده أولًا ويتوقف عن التعامل معه كأنه أمر"عادي
You have been unwittingly Treating it with beta blockers. You stopped taking them, and your blood pressure went up.
كنتَ تعالجه عفوياً بمثبطات مستقبلات بيتا توقّفتَ عن تناولها، فارتفع ضغط دّمكَ
It does not, and treating it as such has been a major factor in preventing the Conference from fulfilling its mandate.
إنه ليس كذلك، ومعاملته كذلك كانت أحد العوامل الرئيسية في منع المؤتمر من الوفاء بولايته
And to me the institution of marriage was so inherently absurd that I tried to subvert it by treating it as performance art.
وبالنسبة لي مؤسسة الزواج كانت باطل متأصل تلك التي حاولت ان اهدمها عن طريق معالجتها بالاداء الفني
Results: 8547, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic