UNDERPRIVILEGED in Arabic translation

[ˌʌndə'privəlidʒd]
[ˌʌndə'privəlidʒd]
المحرومة
underprivileged
underserved
disadvantaged
deprived
disenfranchised
under-served
المحرومات
underprivileged
disadvantaged
deprived
والمحرومين
disadvantaged
deprived
and vulnerable
and destitute
the disenfranchised
and underserved
and disinherited
the dispossessed
and oppressed
حرماناً
deprivation
denial
disadvantaged
deprived
underprivileged
most vulnerable
للمحرومين
disadvantaged
for the underprivileged
those
deprived
المعدمة
impoverished
destitute
poorest
indigent
underprivileged
deprived
المتعففة
المعسرين

Examples of using Underprivileged in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Underprivileged families have been trained to identify potential economic opportunities in their communities
ودُربت الأسر المعدمة على التعرف على الفرص الاقتصادية المحتملة في مجتمعاتها المحلية
It also tries to achieve sound social integration by abolishing discrimination in the law, institutions and practices so as to promote the human rights of the underprivileged and minorities.
وهي تحاول أيضاً تحقيق الاندماج الاجتماعي السليم عن طريق القضاء على التمييز في القانون، والمؤسسات والممارسات من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمحرومين والأقليات
Empowerment program is one of the core programs that the Dar Al Atta'a association relies on to make a quantum leap in the life of underprivileged families. Rehabilitat.
يعد برنامج التمكين احد البرامج الأساسية بالجمعية والذي يساهم في إحداث نقلة نوعية في حياة الأسر المتعففة من خلال تدريبهم وتاهيلهم بهدف تحفيزهم وتمكينه
Why blame multinationals who operate in Nigeria if they fall short of your expectation towards giving‘helping hand' to the underprivileged?
لماذا الشركات متعددة الجنسيات اللوم الذين يعملون في نيجيريا إذا كانت قاصرة عن توقعاتك نحو إعطاء'يد العون"للمحرومين?
It provides an opportunity to maintain and renovate community centers and houses of underprivileged families.
والتي تتيح فرصة المساعدة في صيانة وتجديد المراكز المجتمعية ومنازل الأسر المتعففة
Under its relentless efforts in helping underprivileged students and with the start of the new academic year 2017-2018, Dar Al Atta'a was able of providing many school.
في إطار سعيها الدؤوب لمساعدة الطلبة المعسرين، ومع بداية العام الدراسي الجديد 2017-2018، استطاعت دار العطاء توفير عددا من الأدوات المدرسية والقرطاسية والز
The international community, and the multilateral financial institutions in particular, must therefore provide assistance to the Governments of those countries in order to enable them to help the underprivileged sectors of the population and guarantee the basic rights of childhood.
ولذلك، فإنه يتعيﱠن على المجتمع الدولي، وبوجه خاص المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، تقديم المساعدة إلى حكومات هذه البلدان لتمكينها من مساعدة القطاعات المحرومة من السكان وضمان تأمين الحقوق اﻷساسية لﻷطفال
A National Programme for Family Planning & Primary Health Care has been launched and aims at delivering basic health services at the doorsteps of the underprivileged segments of the society through deployment of Lady Health Workers(LHWs) living in their own localities.
وبدأ تنفيذ برنامج وطني لتنظيم الأسرة والرعاية الصحية الأولية ويهدف إلى تقديم الخدمات الصحية الأساسية أمام أبواب القطاعات المحرومة من المجتمع من خلال نشر العاملات الصحيات المقيمات من مجتمعاتهن المحلية ذاتها
Continue the legal reform process, including the incorporation of a plan of action to ensure access to justice by poor people and vulnerable groups, in particular women and children(Cambodia); ensure free legal assistance for underprivileged citizens(Slovakia);
مواصلة عملية الإصلاح القانوني، بما في ذلك إدراج خطة عمل لكفالة وصول الفقراء والجماعات المستضعفة إلى العدالة، ولا سيما النساء والأطفال(كمبوديا)؛ وكفالة مساعدة قانونية مجانية للمواطنين المحرومين(سلوفاكيا)
(60) The Committee takes note of the 2001 Poverty Reduction Strategy Paper(PRSP) and welcomes the strengthening of social policy measures which included a microcredit programme for women and a programme for essential development needs targeting underprivileged communities.
تحيط اللجنة علماً بورقة استراتيجية الحد من الفقر لعام 2001 وترحب بتعزيز تدابير السياسات الاجتماعية التي شملت برنامجاً للائتمان البالغ الصغر لفائدة النساء وبرنامجاً للاحتياجات الإنمائية الأساسية التي تستهدف المجتمعات المحلية المحرومة
(34) Pointing out that poverty reduction is closely linked to the access of the most underprivileged populations to energy services that meet fundamental human needs and contribute to social development.
(34) وإذ تشير إلى أن الحد من الفقر مرتبط ارتباطاً وثيقاً بإمكانية حصول أشد السكان حرماناً على خدمات الطاقة التي تلبي الاحتياجات الإنسانية الأساسية وتسهم في التنمية الاجتماعية
Empowerment program is one of the core programs that the Dar Al Atta'a association relies on to make a quantum leap in the life of underprivileged families. Rehabilitation and training have a long term effect on individuals and the society as they motivate them to make a difference in their lives and in their communities.
يعد برنامج التمكين احد البرامج الأساسية بالجمعية والذي يساهم في إحداث نقلة نوعية في حياة الأسر المتعففة من خلال تدريبهم وتاهيلهم بهدف تحفيزهم وتمكينهم على إحداث تغيير في حياتهم ومجتمعهم بصورة أفضل وبناء القدرات الفردية للاعتماد على الذات
Under its relentless efforts in helping underprivileged students and with the start of the new academic year 2017-2018, Dar Al Atta'a was able of providing many school supplies, stationery, and uniforms. That is done through voluntary contributions by“Al Hadash National” Company, and cash donations given by“National Life & General Insu.
في إطار سعيها الدؤوب لمساعدة الطلبة المعسرين، ومع بداية العام الدراسي الجديد 2017-2018، استطاعت دار العطاء توفير عددا من الأدوات المدرسية والقرطاسية والزي المدرسي وذلك من خلال تبرعات عينية لقرطاسية المدارس من شركة" الحدش الوطنية" بالإضافة إلى تبرعات مادية حصلت عليها من" الشركة الوطنية للتامين على الحياة والعام حيث تبرعت الشركة بمبلغ
For underprivileged pets.
للحيوانات الاليفة المحرومة
The Underprivileged classes".
الطبقات المحرومة
Education access for underprivileged children.
تحسين فرص وصول الأطفال المحرومين إلى التعليم
A school for underprivileged slum children.
مدرسة لتعليم اطفال الاحياء الفقيرة المحرومين
Professionals for underprivileged kids of excellence.
للاطفال المحرومين المتميزين
I help underprivileged kids lift weights.
لقد ساعدت الأطفال المحرومين في رفع الأثقال
I was gonna say underprivileged Jewish kids.
كنت سأقول الأطفال اليهود المحرومين
Results: 927, Time: 0.0817

Top dictionary queries

English - Arabic