UNINHABITABLE in Arabic translation

[ˌʌnin'hæbitəbl]
[ˌʌnin'hæbitəbl]
غير صالحة للسكن
غير قابلة للسكن
غير قابل للسكن
غير قابل للعيش
غير المأهولة
غير صالح للسكن
غير الصالحة للسكن
غير القابلة للسكن
غير قابلٍ للسكن

Examples of using Uninhabitable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Free emergency alternative accommodation while your home is uninhabitable.
سكن بديل مجاني في حالة الطوارئ في الفترة التي لا يصلح فيها منزلك للسكن
Many of these homes were destroyed or rendered uninhabitable.
ودمر العديد من هذه المنازل أو جعلت غير صالحة للسكنى
Vast areas of that country have been rendered uninhabitable.
وأصبحت مساحات شاسعة من ذلك البلد غير صالحة للسكنى
Countless communities in Gaza have been rendered virtually uninhabitable.
وحُوِّلت بلدات عديدة في غزة إلى أماكن تكاد لا تصلح للسكن
I estimate we have four days before it becomes uninhabitable.
تقديري أن لدينا أربعة أيام قبل أن تصبح غير صالحة للسكن
In less than a year, our planet will be uninhabitable.
و خلالَ أقلّ من سنة… سيصبح كوكبنا غيرَ قابلٍ للسكن
I guess"uninhabitable" means"burn them alive".
اعتقد بأن"غير صالحة للسكن" تعني حرقهم احياء
In southern Africa, landmines continued to make large areas uninhabitable.
وفي جنوب أفريقيا، لا تزال الألغام الأرضية تجعل مناطق واسعة غير صالحة للسكن
The mansion's uninhabitable. why would you want it back?
إنّ القصر غير صالح للسكن فلماذا تريدين استعادته؟?
Homes in Gaza were rendered uninhabitable by Israeli attacks.
تسبّبت الغارات الإسرائيليّة بجعل 19000 منزل غير قابل للسّكن في قطاع غزّة
A pipe burst in the nine-eight, rendering the building uninhabitable.
انبوب انفجر في قسم 9-8 لذلك اصبح قسم غير قابل للعمل فيه
is up to code, it's uninhabitable.
المنزل تبعاً للقوانين غير قابل للسكن
This one was determined uninhabitable by a MALP probe three years ago.
لقد تم تحديد هذا على أنه غير مأهول بواسطة"مالب" بحوالى ثلاث سنوات مضت
Real businesses, real homes Uninhabitable for a hundred years or more?
أعمال حقيقية، منازل حقيقية غير صالحة للسكن لما يقارب مئة سنة أو أكثر؟?
So we have an uninhabitable hovel overlooking a Santa Claus snuff film.
لذلك لدينا كوخ حقير غير صالحة للسكن تطل على رائحة افلام سنتا كلزز
Well, until that fuse box is replaced, this apartment's uninhabitable.
حسناً. حتى يتبدل هذا الصندوق الكهربائي هذه الشقة غير صالحة للسكن
This would bring mass extinctions & large parts of the planet would be uninhabitable.
سيؤدي ذلك إلى حدوث انقراضات جماعية وأجزاء كبيرة من الكوكب غير صالحة للسكن
These weapons also render whole agricultural areas physically uninhabitable and economically unproductive.
كما تحول هذه اﻷسلحة مناطق زراعية كاملة إلى أماكن غير صالحة للسكن وغير منتجة اقتصاديا
They called these people barbarians, and their lands were considered barren and uninhabitable.
دعوا هؤلاء البربر، وأراضيهم إعتبرت قاحله و غير صالحه للسكن
You agree that We are not liable should the Unit become uninhabitable for any reason.
كما توافق على أننا لسنا مسؤولين يجب أن تصبح غير صالحة للسكن وحدة لأي سبب من الأسباب
Results: 233, Time: 0.0568

Top dictionary queries

English - Arabic