USEFUL INPUTS in Arabic translation

['juːsfəl 'inpʊts]
['juːsfəl 'inpʊts]
مدخلات مفيدة

Examples of using Useful inputs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These were then elaborated and have provided useful inputs to the discussion on the planning and delivery of HDI phase IV between mission members and the country office.
وتم بعد ذلك صوغ هذه التحديات والقضايا، ووفّرت صياغاتها تلك مدخلات مفيدة في المناقشات التي دارت بين عضوي البعثة والمكتب القطري بشأن تخطيط وإنجاز المرحلة الرابعة للمبادرة
Workshops have helped to advance the New Delhi work programme by providing useful inputs to countries of the regions and encouraging some follow-up work at national, subregional and regional levels;
(ه) ساعدت حلقات العمل على النهوض ببرنامج عمل نيودلهي من خلال تقديم مدخلات مفيدة إلى بلدان الأقاليم والتشجيع على القيام ببعض أعمال المتابعة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
It was also agreed that the paper and the outcomes of the workshop would provide useful inputs for a future update of the UNDP handbook, including on how to identify capacity-building needs, and procedures for implementation(including for development of project proposals).
واتفق أيضاً على أن تقدم الورقة ونتائج حلقة العمل مدخلات مفيدة لتحديث دليل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المستقبل، بما في ذلك ما يتعلق بكيفية تحديد احتياجات بناء القدرات، وإجراءات التنفيذ(بما في ذلك لوضع مقترحات للمشاريع
Many delegations welcomed and commended the role of the high-level seminar in providing useful inputs for the Working Group to take forward and to identify concrete steps for the realization of the right to development.
ورحبت وفود كثيرة وأشادت بدور الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى في تقديم مدخلات مفيدة لاتخاذ الفريق العامل خطوات ملموسة يحددها ويدفع بها قُدماً من أجل إعمال الحق في التنمية
which will provide useful inputs in formulating the third cooperation framework to be presented to the Executive Board in first regular session 2004.
بين البلدان النامية، التي ستقدم مدخلات مفيدة في صياغة إطار التعاون الثالث المزمع تقديمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2004
Such mechanism may have a profound effect in assuring public confidence and providing useful inputs, inter alia, to the Commission on Sustainable Development, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and other international forums.
وقد يكون لهذه اﻵلية أثر بالغ في تأمين ثقة الجمهور وتوفير المدخﻻت المفيدة، لجهات من بينها لجنة التنمية المستدامة، ومؤتمر اﻷطراف ﻻتفاقية التنوع البيولوجي، والمحافل الدولية اﻷخرى
In addition, he noted that the UNCTAD secretariat continued to provide useful inputs at each meeting of the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy.
وأشار بالإضافة إلى ذلك إلى أن أمانة الأونكتاد ما زالت تقدم مساهمات مفيدة في كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسات المنافسة
Among the initiatives carried out under the research programme which may provide useful inputs to United Nations processes are the Green Growth Knowledge Platform and the Green Growth Best Practices.
ومن بين المبادرات المضطلع بها في إطار برنامج البحوث والتي تقدم مساهمات مفيدة لعمليات الأمم المتحدة قاعدة المعارف المتعلقة بالنمو الأخضر وأفضل الممارسات في مجال النمو الأخضر
recommendations contained in its report could constitute useful inputs to the deliberations of the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) and of the second Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
اﻵراء والتوصيات الواردة في تقريرها يمكن أن تشكل مدخﻻت مفيدة في مداوﻻت مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية الموئل الثاني والمؤتمر الثاني لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
He noted that the round table provided useful inputs for the AWG-KP to conclude the consideration of the means that may be available to Annex I Parties to reach their emission reduction targets at the first part of its sixth session.
وأشار إلى أن المائدة المستديرة قدمت إسهامات مفيدة للفريق العامل المخصص، تساعده في اختتام نظره في السبل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ أهدافها المتصلة بخفض الانبعاثات في الجزء الأول من دورته السادسة
The AWG-KP noted that the round table provided some useful inputs that could assist the AWG-KP in concluding its consideration of these matters at the first part of its sixth session.
وأشار الفريق إلى أن المائدة المستديرة قدّمت بعض الإسهامات المفيدة التي يمكن أن تساعده في اختتام نظره في هذه المسائل خلال الجزء الأول من دورته السادسة
The regional workshops on Article 6 have helped to advance the New Delhi work programme by providing useful inputs into the work on Article 6 at the country level and identifying possible follow-up action at the national, subregional and regional levels;
(ب) ساعدت حلقات العمل الإقليمية بشأن المادة 6 في النهوض ببرنامج عمل نيودلهي بإتاحة تقديم إسهامات مفيدة في الأعمال المتعلقة بالمادة 6 على الصعيد القطري، وبتحديد أعمال المتابعة الممكنة على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
The discussions were frank and transparent and provided useful inputs for the evaluation since all were interested in improving the effectiveness of their respective organizations in the implementation of programmes that would add value to Africa ' s development.
واتسمت المناقشات بالصراحة والشفافية وقدمت مساهمات مفيدة لعملية التقييم، حيث انصب اهتمام الجميع على تحسين فعالية منظماتهم في مجال تنفيذ البرامج التي لها وزنها في تنمية أفريقيا
It stood ready to continue this cooperation, in an open spirit and it will, definitely, come back to all these useful inputs under the internal followup process to the outcome report.
وأعربت عن استعدادها لمواصلة هذا التعاون بروح من الانفتاح، وأعلنت أنها تعتزم النظر في كل المساهمات المفيدة في إطار عملية متابعة نتائج التقرير على الصعيد الداخلي
Strategies for reducing youth unemployment were discussed at the World Conference of Ministers Responsible for Youth in Portugal, held in August 1998. The Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes9 offers useful inputs into the discussion.
ونوقشت اﻻستراتيجيات الﻻزمة للحد من بطالة الشباب في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في البرتغال في آب/أغسطس ١٩٩٨؛ ويقدم إعﻻن لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب٨( وخطة عمل براغا للشباب)٩ مدخﻻت مفيدة للمناقشة
Discussions continued nonetheless in light of the serious commitment of States and treaty body experts, and with equally useful inputs from NHRIs, civil society, UN partners and academics, a wealth of ideas was generated.
ومع ذلك استمرت النقاشات في ضوء التزام جاد من الدول وخبراء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان جنبا إلى جنب مع مساهمات مفيدة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني وشركاء الأمم المتحدة والأكاديميين ونشأت مجموعة كبيرة من الأفكار
Five consultants participated in the meeting and prepared overviews of the research gaps in their specific areas of interest and expertise. The sessions and the corresponding papers provided useful inputs for the preparation of INSTRAW's proposed programme of work.
وذكرت أن خمسة مستشارين شاركوا في اﻻجتماع، وأعدوا لمحات عامة عن فجوات البحث في مجاﻻت اهتمامهم وخبرتهم، وأن الجلسات واﻷوراق التي قدمت خﻻلها قد وفرت مدخﻻت مفيدة ﻹعداد برنامج عمل المعهد المقترح
Several delegations considered that the report and the conclusions and recommendations of the Committee on it would provide useful inputs to the work of the Council and any reform of the United Nations.
واعتبرت عدة وفود أن التقرير واستنتاجات اللجنة وتوصياتها بشأنه ستتيح إسهامات مفيدة في عمل المجلس وفي أي إصﻻح لﻷمم المتحدة
The requisite guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission in 1993 provide the direction towards, and useful inputs for, the realization of the objectives of achieving disarmament at the regional level.
والمبادئ التوجيهية والتوصيات اللازمة لوضع نهج إقليمية إزاء نزع السلاح في سياق الأمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1993 توفر اتجاهات ومدخلات مفيدة لتحقيق هدف نزع السلاح على المستوى الإقليمي
By including organizations involved in voluntary standards into its work, by focusing on country- and sector-level analysis, and by exchanging national experiences, the CTF can provide useful inputs to the WTO process on environmental requirements and market access for developing countries.
ويمكن لفرقة العمل الاستشارية، من خلال إشراك المنظمات المعنية بالمعايير الطوعية في عملها، والتركيز على التحليلات القطرية والقطاعية، وتبادل الخبرات الوطنية، أن تقدم مساهمة مفيدة في أعمال منظمة التجارة العالمية بشأن المتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق
Results: 67, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic