VIDEOCONFERENCING in Arabic translation

الفيديو
of the video
والتداول بالفيديو
videoconferencing
and videoconferences
video conferencing
التداول بالفيديو
عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو
عقد المؤتمرات عبر الفيديو
والتداول عن طريق الفيديو
الائتمار بالفيديو
عقد المؤتمرات بالفيديو
عقد الاجتماعات عن طريق الفيديو
المرئي بالفيديو
لعقد مؤتمرات بالفيديو

Examples of using Videoconferencing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition to the daily requirements, FAO also assists the Office with ad hoc services, such as conference and videoconferencing facilities, interpretation and transport.
وتقوم المنظمة أيضا، بالإضافة إلى تلبية الاحتياجات اليومية للمكتب، بمساعدته على توفير خدمات معينة، مثل مرافق الاجتماعات والتداول بالفيديو وخدمات الترجمة الشفوية والنقل
To support the proposal on UN treaty body videoconferencing and provide adequate funding for the installation of videoconferencing facilities.
مساندة مقترح عقد المؤتمرات عبر الفيديو لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات() وتوفير التمويل الكافي لتركيب مرافق عقد المؤتمرات عبر الفيديو
Intense efforts are also under way to explore the use of videoconferencing as a means of expanding the outreach of United Nations information centres.
ويجري أيضا بذل جهود مكثفة ﻻستطﻻع إمكانية عقد اﻻجتماعات باستعمال الفيديو كوسيلة لتوسيع مجال وصول مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم
Communications and power supply 20. The communications system installed in 2006 provided the Island with telephones in all homes, a stable Internet system, limited television service and videoconferencing facilities.
يكفل نظام الاتصالات الذي أقيم في عام 2006 تزويد جميع المنازل في الجزيرة بالهواتف، وبنظام ثابت لشبكة الإنترنت وخدمة تلفزيونية محدودة ومرافق لعقد مؤتمرات بالفيديو
In this regard, the use of technologies, such as videoconferencing, needed to be considered.
وفي هذا الصدد، تدعو الحاجة إلى النظر في استخدام تكنولوجيات، من قبيل عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو
Making full use of information and communication technology, such as telephone conferencing, videoconferencing or webcasting, will contribute to reducing travel costs.
ستسهم الاستفادة الكاملة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كتكنولوجيا التداول بالهاتف، والتداول بالفيديو أو البث الشبكي في تخفيض تكاليف السفر
The communications system installed in 2006 provided the island with telephones in all homes, a stable Internet system and limited television service and videoconferencing facilities.
يكفل نظام الاتصالات الذي أقيم في عام 2006 تزويد جميع المنازل في الجزيرة بالهواتف، وبنظام ثابت لشبكة الإنترنت وخدمة تلفزيونية محدودة ومرافق لعقد مؤتمرات بالفيديو
Information and communications technology facilities and services were also provided to include telephony, e-mail and videoconferencing.
أتيحت أيضا مرافق وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشمل الهاتف والبريد الإلكتروني والتداول بالفيديو
Videoconferenc-ing bridging The implementation of a video bridge at UNLB to facilitate videoconferencing throughout the Organization and to extend the functionality to multi-site videoconferencing in the Department.
تنفيذ وصلة فيديو في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتيسير الائتمار بالفيديو في المنظمة بأسرها وتوسيع تشغيل الائتمار بواسطة الفيديو في مواقع متعددة في الإدارة
The Advisory Committee requested the Secretary-General, in the context of the next proposed programme budget, to provide information on the extent of the use of videoconferencing and the attendant savings and productivity gains(para. I.36).
طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية، معلومات عن مدى استخدام التداول بالفيديو وما يصاحب ذلك من وفورات ومكاسب في الإنتاجية(الفقرة أولا- 36
would be held twice a year, utilizing videoconferencing to the extent possible.
تُعقد الاجتماعات الثلاثية الرسمية مرتين في السنة، باستخدام التداول بالفيديو قدر الإمكان
The Advisory Committee was informed, however, that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services was not responsible for videoconferencing arrangements, which are the responsibility of the Telecommunication Service of the Office of Central Support Services.
لكنها أفيدت بأن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ليست مسؤولة عن ترتيبات التداول بالفيديو التي تدخل في مسؤولية دائرة اﻻتصاﻻت التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية
Emphasizes that the formal system of administration of justice must be adequately resourced with regard to posts, travel, hearing/conference rooms, videoconferencing, sound recording, communications systems and up-to-date computer hardware and software;
تشدد على ضرورة توفير الموارد الكافية للنظام الرسمي لإقامة العدل لتلبية احتياجاته من الوظائف والسفر وقاعات الاستماع/المؤتمرات والتداول عن طريق الفيديو والتسجيل الصوتي ونظم الاتصالات والأجهزة والبرامجيات الحاسوبية الحديثة
The representative of the Syrian Arab Republic had rightly pointed out the disadvantage of using Internet protocols for videoconferencing. For that reason, the Organization continued to use the more reliable Integrated Services Digital Network(ISDN) protocol.
وواصل حديثه قائلا إن ممثل الجمهورية العربية السورية كان محقا في إشارته إلى سلبية استخدام بروتوكولات إنترنت لعقد الاجتماعات عن طريق الفيديو؛ وأوضح أنه لهذا السبب واصلت المنظمة استخدام بروتوكول الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة الذي يعد أكثر موثوقية
the Branch made use of cost-effective telecommunication technologies, especially videoconferencing, to prepare and follow up activities and to share expertise with national legal practitioners.
التكلفة، وبخاصة تكنولوجيا الائتمار بالفيديو، من أجل إعداد الأنشطة ومتابعتها وتبادل الخبرة الفنية مع ممارسي مهنة القانون من مواطني البلد المعني
Lastly, he invited the Organization to consider using available new technologies, such as videoconferencing, to facilitate consultation and to coordinate work at Headquarters and in the field more closely, thus making possible more effective teamwork.
واختتم كلمته داعيا المنظمة إلى النظر في استخدام التكنولوجيا الجديدة المتاحة، مثل الائتمار بالفيديو، قصد تيسير التشاور وتنسيق العمل في المقر وفي الميدان بشكل أوثق، مما سيتيح القيام بعمل جماعي أكثر فعالية
In paragraph 249, UNFPA agreed with the Board ' s recommendation that it evaluate future travel plans with a view to achieving the desired outcomes using alternative means, including videoconferencing.
في الفقرة 249، وافق الصندوق على توصية المجلس بأن يضع تقييما لخطط السفر في المستقبل من أجل التوصل إلى النتائج المرغوبة باستخدام وسائل بديلة، بما في ذلك عقد الاجتماعات عن طريق الفيديو
(iii) Utilization of e-forums, videoconferencing, Internet-based facilities such as WebEx
Apos; 3' استخدام المنديات الإلكترونية والتداول عن طريق الفيديو وتسهيلات الإنترنت من قبيل نظامي ويبيكس وسكايب، والاتصالات الهاتفية
The provision of technical support comprises the continued development of standards for all systems, equipment, procedures, scheduling, resource allocation, coordination, engineering and other aspects of audio/videoconferencing, including secure and encrypted connections, call centre support related to audio/ videoconferencing for field operations and other United Nations entities, day-to-day operational support and all activities relevant to videoconferencing and multimedia support centralized at UNLB.
ويشمل توفير الدعم التقني استمرار تطوير المعايير لجميع النظم والمعدات والإجراءات، وعمليات إعداد الجداول، وتخصيص الموارد، والتنسيق، والهندسة، وغيرها من جوانب التداول السمعي/المرئي بالفيديو، بما في ذلك القيام باتصالات آمنة ومشفرة، ودعم مركز الاتصال فيما يتصل بالتداول السمعي/المرئي بالفيديو من أجل العمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، والدعم التشغيلي اليومي، وجميع الأنشطة ذات الصلة بالتداول بالفيديو ودعم الوسائط المتعددة الذي يجرى بشكل مركزي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
The provision of technical support comprises the continued development of standards for all systems, equipment, procedures, scheduling, resource allocation, coordination, engineering and other aspects of audio/videoconferencing, including secure and encrypted connections, call centre support related to audio/videoconferencing for field operations and other United Nations entities, day-to-day operational support and all activities relevant to videoconferencing and multimedia support centralized at UNLB.
وتشمل عمليات تقديم الدعم التقني التطوير المستمر للمعايير لجميع النظم والمعدات والإجراءات، ولعمليات إعداد الجداول وتخصيص الموارد والتنسيق والهندسة وغيرها من جوانب التداول السمعي/المرئي بالفيديو، بما في ذلك القيام باتصالات آمنة ومشفرة، ودعم مركز الاتصال فيما يتصل بالتداول السمعي/المرئي بالفيديو من أجل العمليات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، والدعم التشغيلي اليومي وجميع الأنشطة ذات الصلة بالتداول عن طريق الفيديو، ودعم الوسائط المتعددة الذي يقدم مركزيا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
Results: 507, Time: 0.0914

Top dictionary queries

English - Arabic