WAKE in Arabic translation

[weik]
[weik]
تستيقظ
wake up
get up
awaken
صحوة
awakening
wake
revival
SAHWA
of awakening
توقظ
awaken
wake
يوقظ
wake
awaken
اليقظة
vigilance
alertness
wakefulness
mindfulness
attentive
vigilant
awake
awakening
alert
watchful

Examples of using Wake in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dream of Flying to Wake Island.
حلمي في التحليق إلى جزيرة اليقظة
I didn't wake aaron, did I?
لم أوقظ(آرون)، أليس كذلك؟?
If he's gonna win, he has to wake the sleeping dragon.
إذا كان يريد الفوز، عليه أن يوقظ التنين النائم
I felt so bad, I told his mother I would go to the wake.
شعرت سيئة جدا، وأنا قال لأمه أود أن أذهب إلى اليقظة
That's a hell of a lot of wake.
هذا هو جحيم الكثير من اليقظة
Ryan, wake him up, wake him up.
أيقظه يا(رايان), أيقظه
Wake yourself up.
أيقظي نفسك
Wake up, wake up wake the sun.
استيقظ, استيقظ, أيقظ الشمس
Wake County.
مقاطعة وايك
This needle has put dozens of people under a curse they can't wake from, and this… an entire village is frozen in there.
وهذه الإبرة وضعت عشرات مِن الناس في لعنة لا يستطيعون الاستيقاظ منها وفي هذه توجد قرية كاملة مجمّدة بداخلها
This has been a wake up call to the nation,
هذه كانت صحوة لنداء الأمة*
Hardest hit was a state prison farm outside the village of Stringer where two deaths are reported in the wake of the storm.
متضرّر أكثرة كانت مزرعة سجن رسمية خارج قرية سترينجير… حيثوفاتانمخبرةعنها في صحوة العاصفة
I don't mind telling you this because when you wake, you will remember nothing, although I do regret using you like this.
لا أمانع إخباركَ هذا لإنك عندما تستيقظ لن… تتذكر شيئًا وأيضًا لأنني أندم على إستغلالك هكذا
Every room in the Biltmore mansion was connected to the kitchen, so anyone staying there would wake to the smell of.
كل غرفة في قصر" بالتيمور" متصلة بالمطبخ فأي مقيم قد يستيقظ ليشم
One special investigation into human rights violations committed in the wake of the Korhogo events of June 2004.
أجري تحقيق خاص في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في غداة أحداث كورهوغو في حزيران/يونيه 2004
In particular, $24 million had been donated to cover basic necessities in the wake of the recent aggression against the Gaza Strip.
وعلى وجه الخصوص، قُدِّم مبلغ 24 مليون دولار منحة لتغطية الضروريات الأساسية غداة العدوان الأخير على قطاع غزة
On 10 June, the Israeli authorities closed down the vegetable market in Hebron in the wake of the killing of two settlers from Kiryat Arba near the town of Kufur Zakariya.(The Jerusalem Times, 14 June).
وفي ١٠ حزيران/يونيه، أغلقت السلطات اﻻسرائيلية سوق الخضار في الخليل، وذلك في أعقاب مقتل مستوطنين من كريات أربع بالقرب من مدينة كفر زكريا. جروسالم تايمز، ١٤ حزيران/يونيه
Wake Forest.
استيقظ غابة
William Wake.
وليام ويك
Wake County.
مقاطعة ويك
Results: 25871, Time: 0.0852

Top dictionary queries

English - Arabic