WAS CIRCULATED in Arabic translation

[wɒz 's3ːkjʊleitid]
[wɒz 's3ːkjʊleitid]
عمم
circulated
generalised
was distributed
disseminated
وعُمم
circulated
was distributed
and generalised
disseminated
وعممت
circulated
were disseminated
distributed
and shared
has disseminated
تم تداول
بتعميم
عُمﱢم

Examples of using Was circulated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A few days later, another pamphlet was circulated, in which the author was warned to avoid certain areas if he did not want to follow his colleagues to the cemetery.
وبعدها بأيام وزع منشور آخر يحذر صاحب البلاغ من الوجود في بعض المناطق إذا لم يرد اللحاق بزملائه إلى المقبرة
On 22 October 1999, the final version was circulated to the members of the Statistical Commission(1999) for formal approval.
وفي 22 تشرين الأول/اكتوبر 1999، جرى تعميم النسخة النهائية على أعضاء اللجنة الإحصائية(1999) التماسا لموافقتهم الرسمية عليها
The draft CIS Model Law was circulated to 12 counties and the group received feedback from more than 20 ministries and parliamentary committees.
وعُمم مشروع القانون النموذجي الذي وضعته دول الكومنولث المستقلة على 12 بلدا وتلقى الفريق معلومات ارتجاعية من أكثر من 20 وزارة ولجنة برلمانية
The following list was circulated at the second session of the Ad Hoc Committee by Mexico on behalf of several delegations.
وعممت القائمة التالية في اللجنة المخصصة من جانب المكسيك، نيابة عن عدة وفود
An advance copy was circulated to Member States on 14 July 2003 with an information note to permanent missions.
وجرى توزيع نسخة متقدمة منه على الدول الأعضاء في 14 تموز/يوليه 2003 وأُرسلت مذكرة إعلامية إلى البعثات الدائمة
We would like to recall that an informal summary note by the Chairman of the meeting was circulated earlier to the members of the Security Council.
ونود أن نشير إلى أن رئيس الاجتماع وزع على أعضاء المجلس في وقت سابق مذكرة موجزة غير رسمية
That internal proposal was circulated to the members of the drafting group for comments on 13 December 2013.
وعُمم الاقتراح الداخلي على أعضاء فريق الصياغة للتعليق عليه في 13 كانون الأول/ديسمبر 2013
On 7 September 2004, in accordance with paragraph 30 of resolution 1546(2004), the report of the Secretary-General on UNAMI was circulated(S/2004/710 and Corr.1).
وفي 7 أيلول/سبتمبر 2004، ووفقا للفقرة 30 من القرار 1546(2004)، جرى تعميم تقرير الأمين العام عن البعثة(S/2004/710 و Corr.1
A study on the role of Haiti in the adoption of the Declaration, prepared by MICIVIH, was circulated during these activities.
وعممت أثناء هذه اﻷنشطة دراسة، أعدتها البعثة، عن دور هايتي في اعتماد اﻹعﻻن
Once my paper was circulated, the people who read my paper would naturally enough find a reference to Eric's paper and read that as well.
وعندما تم تداول بحثي فالناس الذين قرأوا بحثي سيجدون بشكل طبيعي مرجعا الى بحث اريك ويقرؤونه ايضا
An earlier draft referred to as the Terrorism Bill was circulated to civil society as well as financial institutions, attorneys, accountants and bankers for their comments.
وعُمم مشروع صيغ في وقت سابق ويُشار إليه بمشروع قانون بشأن الإرهاب على المجتمع المدني فضلا عن المؤسسات المالية والمحامين والمحاسبين ورجال المصارف للتعليق عليه
The Department issued its first-ever overall documents management report covering all four duty stations, which was circulated by the Secretary-General to all heads of department.
وأصدرت الإدارة أول تقرير لها عن إدارة الوثائق شمل مراكز العمل الأربعة وقام الأمين العام بتعميمه على جميع رؤساء الإدارات
The Chairperson of the ICFTU Women's Committee addressed the plenary session, and a statement was circulated to government delegations.
وتكلمت رئيسة لجنة المرأة التابعة لﻹتحاد في الجلسة العامة، وجرى توزيع بيان على وفود الحكومات
As recommended by the Working Group on Technical Assistance, the Secretariat prepared a curriculum vitae template that was circulated to States parties to assist them in the nomination process(see annex).
ووفقا لتوصية الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية، أعدت الأمانة نموذج بيان سيرة ذاتية وزع على الدول الأطراف لمساعدتها في عملية الترشيح(انظر المرفق
The executive summary of this research, which was circulated in this Assembly, recorded in part that.
وكان مما سجله الموجز التنفيذي لذلك البحث، الذي وزع على هذه الجمعية العامة، ما يلي
Pursuant to General Assembly resolution 51/30 A, a note verbale from the Secretary-General was circulated to Governments on 26 March 1997, inviting them to communicate information on the matter.
عمﻻ بقرار الجمعية العامة ٥١/٣٠ ألف، تم تعميم مذكرة شفوية من اﻷمين العام على الحكومات بتاريخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٧ تدعوها إلى اﻹفادة بمعلوماتها عن المسألة
On 25 July a statement of the programme budget implications of draft resolution E/1995/L.28(E/1995/L.49), submitted by the Secretary-General in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, was circulated.
وفي ٢٥ تموز/يوليه عمم بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/1995/L.28 E/1995/L.49، قدمه اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
On 16 January, a conference room paper(A/AC.241/CRP.13) entitled" Chairman ' s conclusions on urgent action for Africa and action taken in other regions" was circulated to the Committee(for the text,
في ١٦ كانون الثاني/يناير، عممت ورقة غرفة اجتماعات(A/AC.241/CRP.13)
of Contact Group 1 on the outcome of the Group ' s deliberations, which was circulated in an informal paper, in English only.
المتعلقين بنتيجة مداولات الفريق، في ورقة غير رسمية عممت بالإنكليزية فقط
the outcome of the Group ' s deliberations, which was circulated in an informal paper, in English only.
المتعلقين بنتيجة مداولات الفريق، عممت في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط
Results: 709, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic