WE FURTHER RECOGNIZE in Arabic translation

[wiː 'f3ːðər 'rekəgnaiz]
[wiː 'f3ːðər 'rekəgnaiz]
وندرك كذلك
ونقر كذلك
ونسلم كذلك
كما ندرك
ونقرّ كذلك

Examples of using We further recognize in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We further recognize the need to assist developing countries in ensuring long-term debt sustainability through coordinated policies aimed at fostering debt financing, debt relief and debt restructuring, as appropriate.
ونسلم كذلك بضرورة مساعدة البلدان النامية على تحمل الديون في الأجل الطويل، من خلال سياسات منسقة تهدف إلى تعزيز تمويل الديون وتخفيف عبء الديون وإعادة هيكلتها، حسب الاقتضاء
We further recognize that partnerships are effective instruments for mobilizing human and financial resources, expertise, technology and knowledge and can be powerful drivers for change, innovation and welfare.
وندرك كذلك أن الشراكات هي أدوات فعالة لتعبئة الموارد البشرية والمالية والخبرات والتكنولوجيا والمعارف ويمكن أن تشكل محركات قوية من أجل التغيير والابتكار والرفاهية
We further recognize the continuing need for adequate and predictable financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation so as to ensure timely, effective and concrete global implementation of the Habitat Agenda.
ونسلم كذلك بالحاجة المستمرة لتقديم مساهمات مالية كافية وقارة لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، بهدف ضمان التنفيذ العالمي الملموس لجدول أعمال الموئل في الوقت المناسب وبفعالية
We further recognize your need for appropriate protection and management of any personally identifiable information("Personal Information") you share with us. Information that is considered personal about you by us includes,
كما ندرك حاجتك لحماية وإدارة أي معلومات تشاركها معنا، كالمعلومات التي تعتبر شخصية على سبيل المثال:
We further recognize the key role of Governments in enhancing the science-policy-society interface and nurturing a culture of innovation, with active engagement of relevant stakeholders from the public and private sectors, civil society and research institutions, which all have complementary roles.
ونقرّ كذلك بالدور الرئيسي للحكومات في تعزيز التفاعل بين العلم والسياسات والمجتمع ورعاية ثقافة الابتكار، بمشاركة نشطة من الجهات المعنية صاحبة المصلحة من القطاعين العام والخاص، والمجتمع المدني، ومؤسسات البحث، التي تضطلع جميعها بأدوار تكميلية فيما بينها
We further recognize that durable peace and sustainable development can be enhanced through inclusive political settlements and conflict resolution, increased protection and empowerment, as well as access to justice, employment and improved socioeconomic conditions, transparency and accountability.
ونسلم كذلك بأن إحلال سلام دائم وتحقيق التنمية المستدامة أمران يمكن تعزيزهما بتسويات سياسية شاملة للجميع وفض النزاعات وتعزيز حماية الناس وتمكينهم واللجوء إلى القضاء وتوفير العمالة وتحسين الظروف الاجتماعية الاقتصادية والشفافية والمساءلة
We further recognize that small island developing States face significant challenges in the areas of water, energy and waste management, including hazardous waste management and transboundary waste and pollution.
ونقرّ كذلك بأن الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات كبيرة في مجالات المياه والطاقة وتدبير النفايات، بما في ذلك تدبير النفايات الخطرة والنفايات العابرة للحدود، والتلوث
We further recognize that we face multiple challenges in our efforts to achieve these goals, including financial crisis, global food crisis, energy as well as the impacts of environmental degradation and the climate change.
كما نعترف بأننا نواجه تحديات متعددة في جهودنا لتحقيق هذه الأهداف، بما في ذلك التحديات المتصلة بالأزمة المالية وأزمة الغذاء العالمي والطاقة فضلا عن آثار التدهور البيئي وتغير المناخ
We further recognize the vital importance of agriculture, forestry and fisheries and the vital role played by women in those activities, which provide the main source of livelihood, as well as the major revenue for many small island developing States.
ونعترف كذلك باﻷهمية الحيوية لقطاعات الزراعة والغابات ومصايد اﻷسماك، وللدور الحيوي الذي تضطلع به المرأة في هذه اﻷنشطة التي توفر المصدر الرئيسي لسبل المعيشة والعائد الرئيسي في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية
We further recognize the work undertaken under paragraph 31(ii) towards developing effective procedures for regular information exchange between MEA Secretariats and the relevant WTO committees, and criteria for the granting of observer status.
ونقر أيضاً بالعمل الجاري بمقتضى الفقرة ٣١'2' سعياً إلى وضع إجراءات فعالة لتبادل المعلومات بانتظام بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولجان منظمة التجارة العالمية ذات الصلة، وكذلك وضع معايير لمنح صفة المراقب في المنظمة
We further recognize the industry ' s potential to create linkages with other economic sectors and to stimulate higher levels of economic growth and development in our States, countries and territories.
كما أننا ندرك قدرة هذه الصناعة على إقامة روابط مع القطاعات اﻻقتصادية اﻷخرى وعلى المساعدة في بلوغ مستويات أعلى من النمو اﻻقتصادي والتنمية في دولنا وبلداننا وأقاليمنا
We further recognize the links between the Copenhagen ten-year review and the Millennium Development Goals(MDGs) and emphasize that youth should be made maximum partners in the implementation of the MDGs so that they will be achieved by 2015.
ونحن نقر كذلك بالصلات القائمة بين استعراض كوبنهاغن الذي يجري كل عشر سنوات والأهداف الإنمائية للألفية، ونؤكد أنه ينبغي جعل الشباب شركاء بأقصى قدر في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المقرر تحقيقها بحلول عام 2015
We further recognize the growing role of the services sector in modern economies, in particular that an efficient
وندرك كذلك الدور المتنامي لقطاع الخدمات في الاقتصادات الحديثة وندرك، بالأخص،
We further recognize that the inclusion of carbon capture and storage is potentially an important mitigation option for achieving the ambitious emission reduction targets being supported by the Alliance of Small Island States and urge the development of a programme of work on carbon capture and storage in order to resolve related issues.
ونقر كذلك بأن إدراج احتجاز الكربون وتخزينه قد يكون خيارا هاما في مجال التخفيف من أجل تحقيق الأهداف الطموحة المتمثلة في الحد من الانبعاثات والتي يؤيدها تحالف الدول الجزرية الصغيرة، ونحث على وضع برنامج عمل بشأن احتجاز الكربون وتخزينه بغرض تسوية المسائل ذات الصلة بالموضوع
We further recognize the incompatibility between racism and democracy and are conscious that any form of impunity for crimes motivated by racist and xenophobic attitudes plays a role in weakening the rule of law and democracy, tends to encourage the recurrence of such crimes and requires resolute action and cooperation for its eradication;
ونسلّم كذلك بأن العنصرية تتعارض مع الديمقراطية، وندرك أن أي شكل من أشكال الإفلات من العقاب على جرائم ارتُكبت بدوافع العنصرية وكره الأجانب يسهم في إضعاف سيادة القانون والديمقراطية، ومن شأنه أن يشجع تكرار ارتكاب هذه الجرائم، مما يستوجب تصميماً على العمل والتعاون على الحيلولة دون ذلك الإفلات
We further recognize that we face multiple challenges in our efforts to achieve these goals, including financial instability and uncertainty, slowing global economic growth, and rising food and fuel prices, as well as the impacts of environmental degradation and the impacts of climate change.
ونسلّم كذلك بأننا نواجه تحديات متعددة في جهودنا لتحقيق هذه الأهداف، بما في ذلك عدم الاستقرار وعدم اليقين في المجال المالي، وتباطؤ النمو الاقتصادي العالمي، وارتفاع أسعار الأغذية والوقود، وكذلك آثار تدهور البيئة والآثار الناجمة عن تغير المناخ
We further recognize the importance and utility of a set of sustainable development goals, based on Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, which fully respect all the Rio Principles, taking into account different national circumstances, capacities and priorities, are consistent with international law, build upon commitments already made, and contribute to the full implementation of the outcomes of all major summits in the economic, social and environmental fields, including the present outcome document.
وندرك كذلك أهمية وفائدة وجود مجموعة من أهداف التنمية المستدامة، التي تستند إلى جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتحترم بصورة كاملة جميع مبادئ ريو، مع مراعاة الظروف والقدرات والأولويات الوطنية المختلفة، وتتفق مع القانون الدولي، وترتكز على الالتزامات التي أُعلن عنها فعلا، وتساهم في التنفيذ الكامل لنتائج جميع مؤتمرات القمة الرئيسية المعقودة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك هذه الوثيقة الختامية
We further recognize the importance and utility of a set of sustainable development goals, based on Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, which fully respect all the Rio Principles, taking into account different national circumstances, capacities and priorities, are consistent with international law, build upon commitments already made and contribute to the full implementation of the outcomes of all major summits in the economic, social and environmental fields, including the present outcome document.
ونسلم كذلك بأهمية وجدوى وجود مجموعة من أهداف التنمية المستدامة تستند إلى جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وتتفق مع القانون الدولي وتنبني على الالتزامات التي أعلن عنها فعلا وتساهم في تنفيذ نتائج جميع مؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدت في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك هذه الوثيقة الختامية، على نحو تام بما يجسد الاحترام التام لجميع مبادئ ريو ويراعي الظروف والقدرات والأولويات الوطنية المختلفة
We further recognize with great concern that juveniles in difficult circumstances are often at risk of becoming delinquent
ندرك كذلك مع بالغ القلق أن الأحداث الذين يقاسون ظروفا صعبة كثيرا ما يكونون عرضة للجنوح
We further recognize with great concern that juveniles in difficult circumstances are often at risk of becoming delinquent
ندرك كذلك مع بالغ القلق أن اﻷحداث الذين يقاسون ظروفا صعبة كثيرا ما يكونون عرضة للجنوح
Results: 52, Time: 0.0972

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic