WELFARE in Arabic translation

['welfeər]
['welfeər]
رفاه
well-being
welfare
wellbeing
رفاهية
well-being
welfare
luxury
wellbeing
prosperity
والرفاه
well-being
welfare
and wellbeing
prosperity
and wellness
and well
للرعاية
care
welfare
sponsorship
healthcare
health
caregivers
الرفاهة
welfare
well-being
wellbeing
برفاه
to the well-being
to the welfare
to the wellbeing
الرفق
welfare
HSUS
kindness
gentleness
animal
humane
compassion
company

Examples of using Welfare in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To improve the Palestinian society's awareness and capacity building for governmental and nongovernmental organizations about gender's policies and procedures as well as the importance of gender's contribution towards Palestinian society welfare.
توعية المجتمع الفلسطيني وبناء قدرات المؤسسات الأهلية والحكومية حول سياسات وإجراءات النوع الاجتماعي وأهميتها في المساهمة في رقي المجتمع الفلسطيني
Since the 1990s, Chile has made institutional reforms in the fields of health, education and welfare.
وشرعت شيلي منذ التسعينات من القرن الماضي في مجموعة من الإصلاحات المؤسسية في مجالات الصحة والتعليم والضمان الاجتماعي
Municipalities accept applications from citizens who are waiting for an apartment, i.e. applications to conclude a lease agreement for an apartment provided primarily for welfare reasons(with regulated rent).
وتتلقى البلديات الطلبات من المواطنين الذين ينتظرون الحصول على مسكن، أي طلبات إبرام عقود الإيجار للشقق التي تُسلَّم أساسا لأسباب اجتماعية(مع تنظيم قيمة الإيجار
Article 30 of the Constitution recognizes the right to health protection and the right to receive welfare benefits to meet other needs.
تنص المادة 30 من الدستور على الاعتراف بالحق في حماية الصحة والحق في الحصول على استحقاقات اجتماعية لتغطية الاحتياجات الأخرى
With regard to the protection of the rights of children and women, Taiwan makes great efforts to enhance the welfare of children and adolescents,
وفيما يتعلق بحماية حقوق الأطفال والنساء، تبذل تايوان جهودا كبيرة لتعزيز رفاه الأطفال والمراهقين،
(a) Preparation of draft treaties and conventions in the area of international employment, as well as of conventions in the area of international cooperation on refugee issues and social welfare problems and joint action to implement such conventions;
أ إعداد مشاريع معاهدات واتفاقيات في مجال اﻻستخدام الدولي، وكذلك اتفاقيات في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا الﻻجئين ومشاكل الرعاية اﻻجتماعية والعمل المشترك لتنفيذ هذه اﻻتفاقيات
In addition social security, free medical care, education, and other appurtenances of the welfare state had lessened the dependence of the aged on their children in village communities and had almost eliminated it in the cities.
وبالإضافة إلى ذلك الضمان الاجتماعي والرعاية الطبية المجانية والتعليم وملحقاته الأخرى من دولة الرفاه قد قلل من الاعتماد المسنين على أطفالهم في المجتمعات القروية وكان القضاء عليه تقريبا في المدن
Under the Strategy of the National Policy on the Welfare of the Child, in 2007 the Government approved the Strategy for the Reorganization of the Child Guardianship/ Care System and its action plan for 2007- 2012.
وفي إطار استراتيجية السياسة الوطنية بشأن رفاه الأطفال، أقرت الحكومة، في عام 2007، استراتيجية لإعادة ترتيب نظام رعاية الأطفال/الوصاية على الأطفال وخطة العمل 2007-2012 التابعة لها
A partnership with the European Centre for Social Welfare Policy and Research(Vienna) has been established with the support of the Government of Austria to provide substantive input for monitoring the implementation of the regional strategy.
وأقيمت شراكة مع المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرفاه الاجتماعي(فيينا) بدعم من حكومة النمسا لتقديم مساهمات موضوعية لرصد تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية
Inspired by the International Year of Older Persons, my ministry, the Ministry of Health, Welfare and Sport, and the Ministry of Foreign Affairs have submitted a joint memorandum to the Dutch Parliament entitled“Ageing and Development”.
وإذ تستلهم وزارتي السنة الدولية لكبار السن، فإنها قامت مع وزارة الصحة والرفاه والرياضة ووزارة الخارجية بتقديم مذكرة مشتركة إلى البرلمان الهولندي بعنوان" الشيخوخة والتنمية
The Government has started the development of a new integration programme for the period 2012- 2015, which would include measures to address the issues of employment, education, housing, access to social welfare and health, and cultural rights of immigrants.
وشرعت الحكومة في وضع برنامج جديد للإدماج للفترة 2012-2015 سيشمل تدابير لمعالجة قضايا العمالة والتعليم والسكن والحصول على الرعاية الاجتماعية والصحية وحقوق المهاجرين الثقافية
The Women's International Zionist Organization(WIZO; Hebrew: ויצו‎ Vitzo), is a volunteer organization dedicated to social welfare in all sectors of Israeli society, the advancement of the status of women, and Jewish education in Israel and the Diaspora.
المنظمة النسائية الصهيونية الدولية فيتسو، Hebrew، هي منظمة تطوعية مكرسة للرعاية الاجتماعية في جميع قطاعات المجتمع الإسرائيلي، والنهوض بمكانة المرأة، والتعليم اليهودي في إسرائيل والشتات
A campaign was launched in April 2006, subsidised by the Ministry of Health, Welfare and Sport. Its aim is to set up contact points providing information on abuse of the elderly in every municipality in the Netherlands.
وبدأت حملة في نيسان/أبريل 2006، بدعم من وزارة الصحة والرفاه والرياضة، الهدف منها إقامة نقاط اتصال تقدم معلومات عن إساءة معاملة المسنين في كل بلدية من بلديات هولندا
World welfare gains from liberalization of the movement of workers could amount to $US 156 billion per year if developed countries increase their quota for the entry of workers from developing countries by 3 per cent.
يمكن لمكاسب الرفاهة العالمية المتحققة من تحرير انتقال العاملين أن تبلغ 156 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في العام إذا زادت البلدان المتقدمة من حصتها الموضوعة لدخول عاملين من البلدان النامية بنسبة 3 في المائة(7
The Branch is responsible for organizing the delivery of government welfare assistance, in the form of food items and pension checks, to the Greek Cypriot and Maronite communities in the Karpas and Kormakitis regions in the north.
ويتحمل الفرع المسؤولية عن تنظيم تقديم المساعدة الاجتماعية الحكومية، في شكل مواد غذائية وشيكات المعاشات التقاعدية إلى جماعات القبارصة اليونانيين والموارنة في منطقتي كارباس وكورماكيتيس في الشمال
They thank the leaders of Uzbekistan for their concern for the people's welfare and their efforts to provide social protection for citizens, and they approve of the establishment of parliamentary and government human rights institutions.
ويتقدمون بالشكر إلى قادة أوزبكستان ﻻهتمامهم برفاه المواطنين، وعلى الجهود التي يبذلونها لتوفير الحماية اﻻجتماعية لهم، ويوافقون على إنشاء المؤسسات البرلمانية والحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان
The Special Representative is encouraged by the readiness of the Security Council to consider humanitarian exemptions to measures adopted under Article 41 of the Charter of the United Nations, with a view to ensuring the welfare of children.
لقد تشجع الممثل الخاص باستعداد مجلس اﻷمن للنظر في منح إستثناءات انسانية من التدابير المعتمدة بموجب المادة ٤١ من ميثاق اﻷمم المتحدة بهدف ضمان رفاه اﻷطفال
The Government was also implementing a child social welfare programme in 33 provinces and was working with all stakeholders to disseminate the principles laid down in the Convention on the Rights of the Child and to provide relevant training.
وتضطلع الحكومة أيضا بتنفيذ برنامج للرعاية الاجتماعية للأطفال في 33 مقاطعة والعمل مع جميع أصحاب المصلحة على نشر المبادئ المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل وتوفير التدريب ذي الصلة
Also, employers who violated the Law and fail to comply with the recommendations of the Minister of Health, Labour and Welfare will be punished through social sanctions such as public announcement of the name of the company.
وأيضا، يُعاقب أرباب الأعمال الذين ينتهكون القانون ولا يمتثلون لتوصيات وزير الصحة، والعمل والرفاه بعقوبات اجتماعية من قبيل إعلان اسم الشركة للجمهور
The implementation of the integrated approach is carried out by the agency APPOGG formerly known as Social Welfare Development Programme(SWDP) that was established in 1994 as a public agency within the Foundation for Social Welfare Services(FSWS) under the Ministry for Social Policy.
ويجري تنفيذ هذا النهج المتكامل عن طريق وكالة APPOGG المعروفة سابقة ببرنامج تنمية الرفاهة الاجتماعية الذي أنشئ عام 1994 بوصفه وكالة حكومية في نطاق مؤسسة خدمات الرفاهة الاجتماعية التابعة لوزارة السياسات الاجتماعية
Results: 18047, Time: 0.0956

Top dictionary queries

English - Arabic