WERE ENROLLED in Arabic translation

[w3ːr in'rəʊld]
[w3ːr in'rəʊld]
التحق
كانوا مسجلين
الملتحقين
enrolment
attend
enrollment
enrolled
entrants
students
كانوا ملتحقين
كانوا مقيدين
المقيدين
enrolment
enrolled
registered
restricted
سجلوا
register
record
scored
signed up
enrolled
reported
تم إلحاق
ملتحقون

Examples of using Were enrolled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Government of Jordan estimated that about 27,000 Iraqi children were enrolled in public schools during the 2010-2011 school year.
وتقدر حكومة الأردن أن زهاء 000 27 طفل عراقي كانوا مقيدين في المدارس العامة خلال السنة الدراسية 2010-2011
This tendency was noticeable in all the Brazilian regions, particularly in the Northeast, where only 28 percent of young people in this age bracket were enrolled in secondary schools.
وكانت هذه النزعة ملحوظة في كافة مناطق البرازيل، خاصة في الشمال الشرقي، حيث التحق 28 في المائة فقط من الشباب في هذه الفئة العمرية بالمدارس الثانوية
Six family physicians and general practitioners in various(primarily rural) parts of the province who were enrolled in psychiatric training courses have now graduated.
وقد تخرج حتى اﻵن ستة أطباء لﻷسرة وممارسين عامين في شتى أنحاء المقاطعة، الريفية منها في المقام اﻷول، كانوا مسجلين في دورات التدريب على الطب النفسي
In the 1970s and 1980s, many students from Iraq and Syria were enrolled at the University of Belgrade.
في السبعينات والثمانينات من القرن العشرين، العديد من الطلاب من العراق وسوريا سجلوا في جامعة بلغراد
She would welcome an explanation of why relatively few women were enrolled in universities and why more women than men abandoned their studies.
وتريد تفسيرا عن سبب التحاق عدد قليل من النساء نسبيا في الجامعات، وسبب ترك النساء الدراسة بأعداد كبيرة مقارنة بالرجال
The World Bank estimated that nearly 100% of all boys and girls were enrolled in primary education by 1998.
وقدر البنك الدولي أن جميع الاولاد والبنات تقريبا كانوا ملتحقين بالتعليم الأساسي سنة 1998
In the same year, 20,461 graduates were enrolled, of whom 60.3 per cent were women.
وفي العام نفسه، كان عدد المتخرجين 461 20 متخرجا، 60.3 في المائة منهم نساء(
In academic year 2001/02, 58 students were enrolled in 10 specializations at Lebanese universities.
وفي السنة الجامعية 2001/2002، سُجلت 58 طالبة في عشرة اختصاصات في الجامعات اللبنانية
During academic year 2000/01, 20 students were enrolled in 12 specializations at various Jordanian universities.
وخلال العام الدراسي 2000/2001، سجل 20 طالبا في 12 تخصصا في مختلف الجامعات الأردنية
Ex-combatants were enrolled in formal education or skills training programmes
جرى تسجيل 355 28 مقاتلا سابقا في برامج التعليم النظام
According to the Survey of Living Conditions 1996, 20.3 per cent of the poorest quintile were enrolled in secondary high schools, compared to 48.6 per cent among the wealthiest quintile.
ويتضح من الدراسة الاستقصائية للأوضاع المعيشية لعام 1996 أن 20.3 في المائة من الخُمس الأفقر كانوا مقيدين في مدارس ثانوية مقارنةً ب48.6 في المائة من الخُمس الأغنى
Ms. Stalling(Guatemala) said that almost one million more children were enrolled in primary education in 2009 than in the previous year, and the goal of universal primary education was within reach.
السيدة استولينغ(غواتيمالا): قالت لقد زاد عدد الأطفال المقيدين في التعليم الابتدائي في عام 2009 بنحو مليون طفل عن السنة السابقة، وأصبح الهدف المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع في المتناول
During the current reporting period, more women than men were enrolled in secondary schools; in preschool and primary education and in night schools, female enrolment was slightly lower than male enrolment.
في أثناء فترة الإبلاغ الحالية، التحق من النساء عدد أكبر من الرجال المقيدين في المدارس الثانوية؛ وكان التحاق الإناث بالتعليم قبل المدرسي والابتدائي والمدارس الليلية أقل قليلاً من التحاق الذكور
While there was an effort to ensure that children with disabilities were enrolled in school and received a quality education, the practical application
وفي الوقت الذي تبذل فيه جهود لضمان التحاق الأطفال ذوي الإعاقة بالمدرسة وتلقيهم تعليماً جيداً، يتضح
In view of education, the students of the Roma nationality were enrolled in secondary schools by means of affirmative measures in cooperation with the National Council of the Roma National Minority, the Council for the Integration of the Roma, the Central Roma Cultural and Publishing Society and the Roma student organizations.
من ناحية التعليم تم إلحاق الطلبة من قومية الروما بالمدارس الثانوية من خلال تدابير إيجابية بالتعاون مع المجلس الوطني لأقلية الروما القومية، وجمعية الروما المركزية للثقافة والنشر ومنظمات طلبة الروما
In the current school year, five children of United Nations staff were enrolled in those schools, which exceeded 5 per cent of all education grant claims submitted for Belgium.
وفي السنة الدراسية الحالية، هناك خمسة أبناء لموظفين في الأمم المتحدة ملتحقون بتلك المدارس، مما يتجاوز 5 في المائة من جميع المطالبات المتعلقة بمنح التعليم المقدمة بالنسبة لبلجيكا
In 2009, some 180 child victims attending the Sana'a City and Harad centres benefited from this programme. Forty children were enrolled in a vocational training programme run in cooperation with the Saleh Foundation.
خلال عام 2009، 180 طفلاً من الأطفال ضحايا التهريب عبر مركزي أمانة العاصمة وحرض وتم إلحاق 40 طفلاً في برنامج التدريب المهني بالتعاون مع مؤسسة الصالح
Most of these(1,611,497, or 70.3 per cent) were enrolled at State-run institutions, while the remaining 681,967(29.7 per cent) were enrolled at private institutions. III. Achievements and strategies in the field of education.
ومعظم هؤلاء الطلبة(497 611 1 طالبا، أو 70.3 في المائة) ملتحقون بمؤسسات تديرها الدولة بينما كان باقي الطلبة البالغ عددهم 967 681 طالبا(29.7 في المائة) ملتحقين بالمؤسسات الخاصة
the Department(Table 13). Overall, slightly more women were enrolled in all subjects than men.
وبصورة عامة كان عدد النساء يزيد زيادة طفيفة عن عدد الرجال المنخرطين في جميع الموضوعات
A 2003-2004 survey indicated that 4.3 million of the country ' s 4.9 million primary-school-aged children were enrolled in school(56 per cent boys and 44 per cent girls), and that 74 per cent of out-of-school children were girls, 21 per cent of whom had never enrolled..
وأشارت دراسة استقصائية للفترة 2003-2004 إلى أن 4.3 ملايين طفل من أطفال البلد ممن هم في سن الدراسة الابتدائية، والبالغ عددهم 4.9 ملايين طفل، ملتحقون بالمدارس(56 في المائة بالنسبة للبنين و 44 في المائة بالنسبة للبنات)، وأن 74 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من البنات، وأن 21 في المائة من هؤلاء الأطفال لم يلتحقوا قط بأية مدرسة
Results: 4281, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic