WERE HANDED in Arabic translation

[w3ːr 'hændid]
[w3ːr 'hændid]
وسلمت
recognized
acknowledged
delivered
handed
were turned over
سلمتهما

Examples of using Were handed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Four additional districts were handed over to PNTL for executive policing.
وجرى تسليم أربع مقاطعات إضافية إلى شرطة تيمور- ليشتي الوطنية لتولي المهام التنفيذية لعمل الشرطة
The corpses were handed over to their relatives in accordance with legal principles.
وتم تسليم الجثث إلى ذويها وفقا للمبادئ القانونية
In total, eight German Jewish refugees were handed over to the German authorities.
في المجموع، تم تسليم ثمانية لاجئين يهود ألمان إلى السلطات الألمانية
Water wells were handed over to the Government of Chad along with premises.
بئرا سُلّمت إلى الحكومة التشادية إلى جانب المباني
Harder than any of the men that were handed this gig before me.
بجهد أكثر من الرجال الذين قد تولوا هذا العمل قبلي
These maps were handed over during a meeting(krutu) as tradition prescribes.
وقد سُلمت هذه الخرائط خلال اجتماع(كروتو) حسبما يقتضي التقليد
Forty vials of such isolates were handed over to the Special Commission, unopened.
وسُلمت أربعون قنينة من هذه المستخلصات للجنة الخاصة بدون فتحها
A total of 76 townhouses were handed over in stage 1 in July 2017.
وكان قد تم تسليم ما مجموعه 76 وحدة تاون هاوس في المرحلة الأولى في يوليو الماضي 2017
All 7 camps were handed over to the Integrated Command Centre on 15 March 2008.
وسلمت المخيمات الـ 7 جميعها إلى مركز القيادة المتكاملة في 15 آذار/مارس 2008
However, less than 400 children were handed over in the collective demobilizations of AUC.
لكن لم يُسلَّم إلا أقل من 400 طفل في عملية التسريح الجماعي لقوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية
These individuals were handed over to the Russian Consul in Abidjan on 11 November 2004.
وقد سُلِّم هؤلاء الأشخاص إلى قنصل الاتحاد الروسي في أبيدجان في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
The bodies of the perpetrators killed in the attack were handed over to Government police.
وسُلمت جثث مرتكبي الهجوم القتلى إلى قوات الشرطة الحكومية
No biomedical samples were handed over to the United Nations Mission by the Syrian Government.
ولم تسلم الحكومة السورية أي عينات طبية أحيائية إلى بعثة الأمم المتحدة
These persons were handed over by the Israeli authorities through UNIFIL to the Lebanese authorities.
وقد سلمت السلطات الإسرائيلية هؤلاء الأشخاص إلى السلطات اللبنانية عن طريق قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
All premises were restored to their original condition and properties were handed over to their owners.
أعيدت جميع المباني إلى حالتها الأصلية، وسلمت الممتلكات إلى أصحابها
The records and premises, including environmental certification, were handed over to the Government.
وسًلمت سجلات المواقع وأماكن العمل، بما في ذلك الشهادات البيئية، إلى الحكومة
After a short drive the truck stopped and they were handed over to Libyan military police.
وبعد مسافة قصيرة، توقفت الشاحنة وسُلّما إلى الشرطة العسكرية الليبية
In 2006-2007, 340 cases were handed over from the Office to the Procurement Task Force.
وفي الفترة 2006-2007، سُلمت إلى فرقة العمل المعنية بالمشتريات 340 حالة من المكتب
In July, 10 additional dossiers were handed over by the Prosecutor to the Rwandan authorities.
وفي تموز/يوليه، سلم المدعي العام 10 ملفات إضافية إلى السلطات الرواندية
On the latter date, they were handed over to Ms. Husayn ' s family.
وفي التاريخ الأخير، سُلِّموا إلى أسرة السيدة حسين
Results: 70179, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic