WHICH EMPHASIZE in Arabic translation

[witʃ 'emfəsaiz]
[witʃ 'emfəsaiz]
التي تركز على
الذي يركز على

Examples of using Which emphasize in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Guided by the noble principles of Islam and the objectives of the OIC Charter which emphasize on the common objectives and destiny of the people of the Ummah as well as their commitment to consolidate international peace and security;
إذ يهتدي بالمبادئ الإسلامية السامية ومقاصد ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي التي يؤكد على الأهداف والمصير المشترك لشعوب الأمة والتزامها بتعزيز السلام والأمن الدوليين
by States parties relating to education about women ' s rights clearly deserve priority, including those which emphasize education about the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
يتصل بالتعليم بشأن حقوق المرأة جديرة باﻷولوية، بصورة واضحة، بما في ذلك المشاريع التي تؤكد على التعليم بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The competition policy draws its efficacy from the primary goal of the National Development Vision 2025, the Sustainable Industrial Development Policy and the National Trade Policy, all of which emphasize poverty reduction and eradication through industrialization and an export-led competitive economy.
تستمد سياسة المنافسة فعاليتها من الهدف الرئيسي لرؤية التنمية الوطنية حتى عام 2025، وسياسة التنمية الصناعية المستدامة، والسياسة التجارية الوطنية والتي تؤكد جميعاً على الحد من الفقر واستئصال شأفته عن طريق التصنيع وإقامة اقتصاد تنافسي تقوده الصادرات
Pursuant to the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference, as well as the resolutions adopted by the Islamic Conferences, which emphasize the common goals and destiny of the peoples of the Islamic Ummah;
انطلاقاً من أهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي والقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية التي تؤكد الأهداف والمصير المشترك لشعوب الأمة الإسلامية
Second, UNDP has not fully considered the implications of its results-based management approach on broader United Nations reform initiatives such as the Paris Declaration and the Monterrey Consensus, which emphasize closer alignment and harmonization with governments and development partners.
وثانيهما، أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يعط اعتبارا كاملا لتأثيرات نهجه المتعلق بالإدارة على أساس النتائج على مبادرات إصلاح الأمم المتحدة الأشمل، مثل إعلان باريس وتوافق آراء مونتيري، اللذان يشددان على زيادة المواءمة والتنسيق مع الحكومات والشركاء في التنمية
the Chairpersons declared that the right to development finds clear resonance in various human rights treaty provisions, which emphasize the multi-faceted, multi-dimensional and complex nature of development processes
أعلن رؤساء الهيئات أن الحق في التنمية يجد صدىً واضحاً له في مختلف أحكام معاهدات حقوق الإنسان التي تؤكد الطابع المعقَّد والمتعدد الأوجه والأبعاد لعمليات التنمية وضرورة
Such a move is consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation, which emphasize the cost-effectiveness of nonearmarked development funding.
ويتسق هذا الانتقال مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وجدول أعمال أكرا، وشراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال التي تؤكد مردودية تكاليف التمويل الإنمائي غير المخصص
ICN recently updated its Guidelines for Reducing the Impact of HIV/AIDS on Nursing and Midwifery Personnel, which emphasize respect for human rights as an integral part of care for people living with HIV/AIDS.
وقام المركز مؤخراً باستيفاء مبادئه التوجيهية للحد من أثر الإيدز وفيروسه على الممرضات والقابلات، مما يؤكد على احترام حقوق الإنسان بوصفها جزءاً لا يتجزأ من رعاية المصابين بالإيدز وفيروسه
Other countries continue to use multilateral sources which emphasize the role of ports in economic development.
وما زالت بلدان أخرى تستخدم المصادر المتعددة التي تؤكد على دور المواني في التنمية اﻻقتصادية
All twelve Parties report to have developed criteria which emphasize certain aspects of the pilot phase.
وجاء في التقارير التي وردت من اﻷطراف اﻹثني عشر جميعها أنها وضعت معايير تشدد على جوانب معينة من جوانب المرحلة التجريبية
Applies and demonstrates knowledge of company systems and processes which emphasize the interrelationships in networked company operations.
وينطبق ويوضح المعرفة من أنظمة الشركة والعمليات التي تؤكد على الترابط في عمليات الشركة شبكة اتصال
Our policies, which emphasize rural development, take an approach that favours the poorest strata of our society.
وتتخذ سياساتنا، التي تؤكد على التنمية الريفية، نهجا يحابي الطبقات الفقيرة لمجتمعنا
National occupational health and safety policies which emphasize preventive measures are developed and implemented in all countries.
وضع وتنفيذ سياسات وطنية للصحة والسلامة المهنيتين تؤكد على التدابير الوقائية في جميع البلدان
These initiatives, which emphasize the criminal responsibility of individuals, take away the rationale for prosecuting and punishing a State.
فهذه المبادرات التي تؤكد على المسؤولية الجنائية لﻷفراد تفرغ منطق الزجر الجنائي للدولة من محتواه
Those four pillars, which emphasize inclusiveness and sustainability, are intended to propel Malaysia to be a high-income economy by 2020.
وتهدف هذه الركائز الأربع، التي تؤكد على الشمولية والاستدامة، إلى دفع ماليزيا لتكون اقتصادا مرتفع الدخل بحلول عام 2020
The aim of the two campaigns is to reduce urban poverty through renewed policies which emphasize equity, sustainability and social justice.
وتهدف الحملتان إلى الحد من الفقر الريفي عن طريق السياسات المتجددة التي تؤكد على المساواة والاستدامة والعدل الاجتماعي
This can be done only through the implementation of measures which emphasize deterrence and rehabilitation and through preventive education programmes.
وﻻ يمكن القيام بهذا إﻻ عن طريق تنفيذ تدابير تؤكد على الردع وإعادة التأهيل وعن طريق برامج للتوعية الوقائية
The dance program was founded on the training principles of the"most famous dance schools of Europe", which emphasize body training.
تم تأسيس برنامج الرقص على مبادئ التدريب من"مدارس الرقص الأكثر شهرة في أوروبا", والتي تؤكد على تدريب الجسم
(c) Develop relevant curricula which emphasize the needs and aspirations of girls and boys in compliance with the principles of equality;
ج تطوير المناهج ذات الصلة التي تؤكد على احتياجات وتطلعات البنات واﻷوﻻد امتثاﻻ لمبادئ المساواة
Whole entrances of the project are made of imported marble and equipped with all the necessary decorations which emphasize magnificence of the Project.
مداخل المشروع بالكامل من الرخام المستورد ومجهزة بكافة الديكورات اللازمة والتى تؤكد فخامة مستوى المشروع
Results: 7188, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic