WHILE IGNORING in Arabic translation

[wail ig'nɔːriŋ]
[wail ig'nɔːriŋ]
مع تجاهل
في حين تجاهل
وتجاهل
disregard
ignore
and discard
neglect
and ignorance
and overlooked
and dismiss
and forget
وتتجاهل
ignore
disregarding
overlooking
neglect
في الوقت الذي تتجاهل
في حين تجاهلت
بينما نتجاهل
متجاهلاً
ignoring
disregarding
shrugging off
brushing aside
neglecting
في حين تتجاهل
في الوقت الذي يتجاهل
في حين يتجاهلون
مع إغفال
بينما تجاهلوا
في حين نتجاهل

Examples of using While ignoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Giving primacy to one side while ignoring or bypassing the other is not the right approach.
أما تغليب جانب مع تجاهل أو تجاوز الجانب اﻵخر فليس هو النهج السليم
Land administration programmes typically only register freehold rights, while ignoring the multiple other existing tenure forms.
وعادة ما لا تسجل برامج إدارة الأراضي سوى حقوق الملكية المطلقة، بينما تتجاهل أشكال الحيازة المتعددة الأخرى القائمة(
The international community cannot insist on upholding one aspect of international law while ignoring another.
وﻻ يسوغ للمجتمع الدولي اﻹصرار على تأييد جانب واحد من القانون الدولي مع تجاهل جانب آخر في الوقت نفسه
They are imposing unilateral sanctions upon Myanmar while ignoring the positive economic and social progress achieved.
وتفرض بصورة انفرادية جزاءات على ميانمار متجاهلة التقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي حققته
You simply cannot establish the brotherhood of men while ignoring or denying the fatherhood of God.
أنتم ببساطة لا تقدرون تأسيس أخوية الناس بينما تتجاهلون أو تنكرون أبوة الله
By zeroing-in on specific problems with bass frequencies, while ignoring everything in the mid/upper range.
بالتركيز على مشكلات محددة مع ترددات الباص، و تجاهل كل شيء في النطاق الأعلى و المتوسط
People tend to start thinking about how they might spend their potential profits, while ignoring the downside risks.
يميل الناس إلى البدء في التفكير في كيفية إنفاق أرباحهم المحتملة، مع تجاهل المخاطر السلبية
It felt that the Council ' s proposal addressed only a minor problem while ignoring the major one.
ورأت أن اقتراح المجلس لم يعالج سوى مشكلة صغيرة، بينما يتجاهل المشكلة الرئيسية
Golden filters to capture the buried gold signal while ignoring the erroneous signals resulting from metal or other rocks.
فلاتر مصنوعة من الذهب لالتقاط اشارة الذهب المدفون او الخام مع تجاهل الاشارات الخاطئة الناتجة عن صخور معدنية او غيرها
But it would be shameful hypocrisy to respond to the needs of orphans while ignoring the causes of AIDS.
بيد أنه من النفاق المعيب أن نلبي احتياجات الأيتام ونتجاهل أسباب الإيدز
An approach that deals only with missile transfers while ignoring indigenous development would exacerbate, not arrest, missile proliferation.
واتخاذ أي نهج ﻻ يتناول سوى نقل القذائف بينما يتجاهل اﻻستحداث اﻷصلي من شأنه أن يزيد انتشار القذائف بدﻻ من أن يوقفه
Customers might repeatedly buy their products from what they consider to be a conveniently-placed store while ignoring other possible locations.
قد يشتري العملاء منتجاتهم مرارًا وتكرارًا مما يعتبرونه متجرًا مريحًا مع تجاهل المواقع الأخرى المحتملة
Focus and attention are the ability to concentrate one's mind on a single task while ignoring extraneous environmental stimuli.
التركيز والاهتمام هما القدرة على تركيز عقل الفرد على مهمة واحدة مع تجاهل المحفزات البيئية الغريبة
Yet focusing mainly on how much banks borrow while ignoring other, more serious recklessness is a bad regulatory bet.
ورغم ذلك فإن التركيز بشكل أساسي على أحجام الأموال التي تستطيع البنوك اقتراضها، وتجاهل تصرفات متهورة أخرى أكثر خطورة، يُعَد بمثابة رهان خاسر من جانب الأجهزة التنظيمية
Ironically, the advocates of non-proliferation imposed discriminatory restrictions against Pakistan while ignoring India's steady development of nuclear and missile capabilities.
ومما يدعو للسخرية أن المؤيدين لعدم اﻻنتشار فرضوا قيودا تمييزية ضد باكستان في نفس الوقت الذي تجاهلوا فيه تطوير الهند المستمر لقدراتها النووية وفي مجال القذائف
We regret that the CTBT prohibits only explosive nuclear tests while ignoring other forms of technology aimed at qualitative improvement of nuclear weapons.
ونحن نأسف ﻷن المعاهدة تحظر التجارب النووية التفجيرية فقط بينما تتجاهل أشكاﻻ أخرى من التكنولوجيا الرامية إلى التحسين النوعي لﻷسلحة النووية
New efforts to entrust the Council with responsibilities for counter-proliferation while ignoring the goals of disarmament is a current case in point.
ومن الأمثلة الدالة على ذلك في الوقت الراهن ما يبذل من جهود جديدة لإناطة المجلس بمسؤوليات عن مكافحة انتشار الأسلحة في الوقت الذي يجري فيه تجاهل أهداف نزع السلاح
On such issues, the multilateral system continues to act like a fireman intent on putting out bigger fires while ignoring smaller ones.
وبالنسبة لمثل تلك القضايا، يواصل النظام المتعدد الأطراف التصرف وكأنه إطفائي الحرائق المصمم على إخماد الحرائق الكبيرة بينما يتجاهل الحرائق الأصغر
It is regrettable that the draft resolution only addresses admittedly serious yet momentary concerns while ignoring the objective which we all share.
ومن المؤسف أن مشروع القرار ﻻ يعالج سوى أوجه قلق نعترف بخطورتها ولكنها لحظوية، بينما يغفل الهدف الذي نشاطره جميعا
Confirmation bias: the tendency to overvalue information that confirms our own beliefs, while ignoring or dismissing information that runs contrary to them.
انحياز التأكيد: هو الميل في المبالغة في تقدير المعلومات التي تؤكد معتقداتنا الخاصة مع تجاهل أو رفض جميع المعلومات التي تتعارض معها
Results: 809, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic