WILL ALSO BE PROVIDED in Arabic translation

[wil 'ɔːlsəʊ biː prə'vaidid]
[wil 'ɔːlsəʊ biː prə'vaidid]
س يتم أيضا توفير
كما ستوفر
وستقدم أيضا
س يتم أيضاً تقديم
كما ستُقدم
س يجري أيضا توفير
س يجري أيضا تقديم
كما ستقدم
سيجري أيضا تقديم
كما سيتم تزويد

Examples of using Will also be provided in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Arabic translation will also be provided in this World Cup,
كما سيتم توفير الترجمة العربية في كأس العالم 2022
International protection will also be provided to urban asylum-seekers and refugees, and UNHCR will facilitate and encourage the creation of an environment conducive to the local integration of refugees with an urban background.
كذلك ستوفر الحماية الدولية لملتمسي اللجوء واللاجئين الحضريين وستقوم المفوضية بتسهيل وتشجيع تهيئة بيئة تيسر اندماج اللاجئين الحضريين محلياً
Similar support will also be provided to Governments in their efforts to strengthen arrangements for the development of inter-State lake and river basins in Africa.
وسيجري كذلك توفير دعم مماثل للحكومات في جهودها الرامية إلى تعزيز الترتيبات المتصلة بتنمية البحيرات واﻷحواض النهرية المشتركة بين الدول في أفريقيا
An informal briefing will be held prior to the substantive session of the Security Council and an update on progress will also be provided in the next report of the Secretary-General on overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations.
ستعقد جلسة إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة وستقدم أيضا معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التقرير المقبل للأمين العام عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
Adjustment Issue and adjustment receipt option will also be provided to balance to the computer stock with the actual physical stock, though these adjustments will have
تسوية وسيتم أيضا توفير خيار إصدار وإيصال التعديل لتحقيق التوازن في مخزون الكمبيوتر مع المخزون الفعلي الفعلي، على الرغم من
Support will also be provided to the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, the Committee on Natural Resources and, subject to a decision on its continuation, to the Secretary-General's High-level Advisory Board on Sustainable Development.
وسيجري أيضا تقديم الدعم إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، ولجنة الموارد الطبيعية، والمجلس اﻻستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة التابع لﻷمين العام، وذلك رهنا باتخاذ قرار بشأن استمراره
Following an arrangement between UNEP and the Department of Humanitarian Affairs, assistance will also be provided to countries affected by environmental emergencies, including industrial accidents.
وعمﻻ بترتيب تم القيام به بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية، سيجري أيضا تقديم المساعدة الى البلدان المتضررة بحاﻻت الطوارئ البيئية، بما في ذلك الحوادث الصناعية
storage tanks before they move through the modules clean, will also be provided with drainage pumpsthe dirty water.
صهاريج التخزين قبل أن تتحرك من خلال وحدات نظيفة، وستقدم أيضا مع مضخات الصرف الصحيالمياه القذرة
As indicated in the accompanying letter, this report addresses certain matters and concerns, as requested by the working group which examined the sixth periodic report(CEDAW/C/ARG/6), but further information and details will also be provided when the sixth report is presented in the Committee in July.
وكما جرت الإشارة إليه في الرسالة المرفقة، يعالج هذا التقرير مسائل وشواغل معينة حسب طلب الفريق العامل الذي نظر في التقرير الدوري السادس( CE DAW/ C/ ARG/ 6)، إلا أنه سيجري أيضا تقديم المزيد من المعلومات والتفاصيل عند عرض التقرير السادس في اللجنة في تموز/يوليه
Support will also be provided through procurement services.
وسيقدم الدعم أيضا من خلال خدمات الشراء
Information regarding the Trust Fund will also be provided.
وسيجري أيضا توفير معلومات عن الصندوق اﻻستئماني
Support for FLS and IMIS will also be provided.
وسوف يتم أيضا تقديم الدعم إلى نظام المالية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
Guidance will also be provided on reporting requirements and formats.
وسيوفر المكتب الإرشاد أيضا بشأن متطلبات وتصاميم إعداد التقارير
Support will also be provided in the context of NEPAD.
وسيقدم الدعم أيضاً في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
Support will also be provided to victims of unexploded ordnance accidents.
وسيقدم الدعم أيضا لضحايا حوادث الذخائر غير المنفجرة
Counselling services will also be provided to staff as needed.
كما سيزود الموظفون بالخدمات الاستشارية عند الاقتضاء
Support will also be provided to victims of unexploded ordnance accidents.
وسيقدم الدعم كذلك للمتضررين من حوادث الذخائر غير المنفجرة
Assistance will also be provided to other representative bodies in Kosovo.
وسوف يتم تقديم المساعدة إلى الهيئات التمثيلية الأخرى في كوسوفو
Training in safe food handling and packaging will also be provided.
وسيجرى أيضا توفير تدريب على توفير الأمان في مناولة الأغذية وتغليفها(
Relevant information will also be provided in documents UNEP/GC.27/INF/3 and INF/5.
وستقدم أيضاً معلومات مهمة في الوثيقتين UNEP/GC.27/INF/3 وINF/5
Results: 2815, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic