WILL CAPTURE in Arabic translation

[wil 'kæptʃər]
[wil 'kæptʃər]
سوف التقاط
سوف يلتقط
ستستحوذ
ستلتقط
will pick up
gonna take
will capture
سيلتقط
will pick up
will capture
ستجذب
will attract
will appeal
would attract
will draw
will pull
will catch
would draw
will capture
will lure
would appeal
وستحفظ
will capture
will
ستسجل
سيتم التقاط
سيجذب
سيستحوذ
سَنَأْسرُ

Examples of using Will capture in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It will be over in the blink of an eye, but high-speed cameras will capture every millisecond.
سينتهي الأمر في طرفة عين، لكن آلات التصوير العالية السرعة ستلتقط كل جزء من الثانية
A PDF screenshot will capture the entire webpage and will create a PDF document that is the same length as the original webpage.
سوف تلتقط لقطة شاشة PDF صفحة الويب بأكملها وستنشئ وثيقة PDF بنفس طول صفحة الويب الأصلية
Someday, a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images.
بإنه في يوم ما، أسطول من الميكروسكوبات سيلتقط كل خلية و إشتباك عصبي في قاعدة صور شاسعة المدى
After machine finished for production, we will capture a testing video with trial production.
بعد الانتهاء من آلة لإنتاج، ونحن سوف التقاط الفيديو اختبار مع الانتاج التجريبي
Someday, a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images.
بإنه في يوم ما، أسطول من الميكروسكوبات سيلتقط كل خلية و إشتباك عصبي
The Tribunal will capture these records into a records management system as part of the archival legacy of the Tribunal.
وستحفظ المحكمة هذه السجلات داخل نظام إدارة السجلات كجزء من تراث المحكمة من المحفوظات
The Tribunal will capture these records into a records management system, as part of the archival legacy of the Tribunal, and will digitize the audio-visual records;
وستحفظ المحكمة هذه السجلات في نظام لإدارة السجلات كجزء من إرث المحكمة من المحفوظات، وسترقمن السجلات السمعية البصرية
The Tribunal will capture these records into a records management system as part of the archival legacy of the Tribunal.
وستحفظ المحكمة هذه السجلات في نظام لإدارة السجلات كجزء من إرث المحكمة من المحفوظات
A Perfect Keylogger free trial will capture typed passwords,
محاكمة حرة"كلوغر الكمال" سيتم التقاط كلمات المرور المكتوبة,
Your consumers will soon have more than a dozen choices that look identical to what you have build, so what will capture their attention?
المستهلكون سيكون أمامهم قريباً عديد الاختيارات التي تبدوا مطابقة لما صنعتموه ما الذي سيجذب اهتمامهم؟?
The airport's operational plans also indicate that it will capture traffic and passengers at regional and international airports such as Dubai, Frankfurt, and Heathrow.
كما وتشير خطط المطار التشغيلية إلى أنه سيستحوذ على حركة الطيران والمسافرين في مطارات إقليمية ودولية كمطار دبي، وفرانكفورت، وهيثرو
Unfortunately, attempts to infiltrate his operations have failed… but we will now work together and we will capture Konali.
لسوء الحظ، المحاولات لإختِراق عملياتِه فَشلتْ. لَكنَّنا سَنَعْملُ الآن سوية ونحن سَنَأْسرُ كونالي
I will capture Barbarian.
سأقبض على البربري
I will capture you myself.
سأقبض عليك بنفسي
I will capture her safely.
ساقبض عليها سالمة
We will capture him tomorrow.
سنلقي القبض عليه غدا
We will capture Kira.
سنقبض على كيرا
I will capture your last breath.
سأقبض على نفسك الأخير
But the Goa'uld will capture him.
لكن الجواؤلد سيأسرونه لو تم أسره
Remo will capture her for me.
سيمسكها ريمو من أجلي
Results: 1582, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic