WITHOUT A SCRATCH in Arabic translation

[wið'aʊt ə skrætʃ]
[wið'aʊt ə skrætʃ]
دون خدش
بدون اي خدش
دون الصفر
بلا خدش

Examples of using Without a scratch in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That car better come back without a scratch on it.
من الأفضل أن تعود السيارة بدون خدش
I will make sure Ellie comes out of this without a scratch.
سأتأكّد أن تخرج(إيلي) بدون خُدش
All right, you get it out without a scratch.
حسنا, اخرجها من دون خدوش
You think he was gonna let you off without a scratch?
هل تعتقدين أنني سأترككِ تخرجين بدون خدش؟?
Seems like you got away without a scratch.
يبدو انكِ إستطعت الهروبَ من دونِ خدشٍ
One person returned without a scratch…'.
شخص واحد عاد… بدون خدش
AED took them out, he walked away without a scratch.
AED أخرجَهم، مَشى بعيداً بدون a خدش
Every morning I wake up without a scratch, not a dent in the fender.
أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح
You and the boys would have walked away without a scratch.
لم يكن ليُصيبكِ أنتِ والأولاد أيّ خدش
Killed six guys. And Bernard came home without a scratch.
قتل 6 رجال وعاد هو سليماً بلا خدش
that's all. Without a scratch.
هذا ما بالأمر بدون خدش
It's a good thing this is a tough car. Your friend came through without a scratch.
انها شيئ جيد هذه السياره صديقك اتى بها سليمه بدون اي خدش
If the plaintiff walks away from the accident without a scratch to themselves or their vehicle, then there is nothing to claim for.
إذا كان المدعي يمشي بعيدا من الحادث دون الصفر لأنفسهم أو لسيارتهم، فلا يطالب به
was seen by a neighbor emerging from the rubble without a scratch.
شوهدت من قبل الجيران تظهر من الأنقاض دون خدش
She was there, and she did nothing, and I watched her walk out of the mist without a scratch.
كانت هناك، ولم تفعل شيئا، وشاهدتها تسير في الضباب دون خدش
If you cover a beaker with this, you can drop it on the ground without a scratch.
إذا كنت تغطية الكأس مع هذا، يمكنك أسقطه على الأرض دون الصفر
can last through a lot of years without a scratch.
تستمر لعدة سنوات دون خدش
(chuckles) Well, the good Lord must have been looking out for her,'cause she ended up in here without a scratch on her.
حسناً، لابدّ أن الربّ كان يرعاها لأنها انتهت هنا دون خدش عليها
I pray to a God I know doesn't exist to run me down by car, and the day it finally happens I walk away without a scratch.
أصلّي لإله ليس له وجود بأن تدهسني سيّارة… وحال حدوث ذلك أخيراً، أغادر دون خدش
And then somehow gets released by the high priest without a scratch on him.
ومن ثم إفرازها بطريقة أو بأخرى بيد رئيس الكهنة دون الصفر عليه
Results: 71, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic