WORKING GROUP TO DEVELOP in Arabic translation

['w3ːkiŋ gruːp tə di'veləp]
['w3ːkiŋ gruːp tə di'veləp]
فريق عامل لوضع
فريقا عاملا لإعداد
مجموعة عمل لوضع
فريق عامل لتطوير
فريق عامل لصوغ

Examples of using Working group to develop in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Conference of Ministers, inter alia, requested AUC, AfDB, ECA and UNDP to create a working group to develop indicators for the post-2015 development agenda based on African priorities and to draw up a draft list of indicators by the end of 2013.
طلب مؤتمر الوزراء، في جملة أمور، إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إنشاء فريق عامل لوضع مؤشرات خطة التنمية لما بعد عام 2015 على أساس الأولويات الأفريقية وإعداد مشروع قائمة المؤشرات بحلول نهاية عام 2013
that UNIDO strengthen its capacity to measure and objectively evaluate its outputs and impact, and therefore welcomed the decision to set up a working group to develop criteria and indicators to monitor the reform process.
تدعم اليونيدو قدرتها على قياس نواتجها وتأثيرها وتقييم ذلك تقييما موضوعيا، ولهذا فان وفده يرحب بقرار انشاء فريق عامل لتطوير المعايير والمؤشرات لرصد عملية اﻻصﻻح
it was generally agreed that the Commission could not take a final decision on committing itself to establishing a working group to develop model legislation
عموما على أنه لا يمكن للجنة أن تتخذ قرارا نهائيا بشأن الالتزام بإنشاء فريق عامل لصوغ تشريع نموذجي
it was generally agreed that the Commission could not take a final decision on committing itself to establishing a working group to develop model legislation
عموما على أنه لا يمكن للجنة أن تتخذ قرارا نهائيا تلتزم فيه بإنشاء فريق عامل لصوغ تشريع نموذجي
it was generally agreed that the Commission could not take a final decision on committing itself to establishing a working group to develop model legislation
اتفق عموما على أن اللجنة لا يمكنها أن تتخذ قرارا نهائيا تلتزم فيه بانشاء فريق عامل لاعداد تشريع نموذجي
it was generally agreed that the Commission could not take a final decision on committing itself to establishing a working group to develop model legislation
المرونة، اتفق بصفة عامة على أن اللجنة لا يمكن أن تتخذ قرارا نهائيا يلزمها بإنشاء فريق عامل لإعداد تشريع نموذجي
In November 1995, ICCAT rejected as" premature" a proposal that would have directed a working group to develop a series of recommendations and prepare a report regarding the implementation of relevant provisions of the Agreement; this was a remarkable and discouraging decision.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، رفضت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط اﻷطلسي اقتراحا يقضي بتوجيه فريق عامل إلى وضع مجموعة من التوصيات وإعداد تقرير فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من اﻻتفاق، وذلك على أساس أن اﻻقتراح سابق ﻷوانه؛ وهذا قرار مدهش ومثبط
Also invites the Working Group to develop an agenda for the technical symposium that builds on existing recommendations on definitions of international migration, focuses on the identification of measurable indicators, and analyses the complex interrelationships between international migration and development, including the experiences on policies concerning the management of international migration;
تدعو أيضا الفريق العامل إلى وضع جدول أعمال للندورة التقنية يؤسس على التوصيات القائمة بشأن تعاريف الهجرة الدولية ويركﱢز على تحديد مؤشرات يمكن قياسها ويحلل الروابط المعقدة بين الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التجارب المتصلة بسياسات إدارة الهجرة الدولية
We participate in Brazilian and international working groups to develop standards for the cyber security of critical infrastructures.
نشارك في مجموعات العمل لتطوير معايير للأمن السيبراني للبنى التحتية الحيوية
representatives of all the different segments concerned, including the private sector and non-governmental organizations, are using those working groups to develop common and innovative approaches and solutions to specific elements of the Agenda 21.
جميع القطاعات المختلفة المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، الى هذه اﻷفرقة لوضع أساليب تناول وحلول مشتركة ابتكارية لعناصر محددة من جدول أعمال القرن ٢١
Within the scope of the Austrian National Committee, we also initiated seven working groups to develop and improve a comprehensive policy on older persons for my country, engaging more than 500 actors. It is their responsibility to analyse future challenges regarding the trend of an ageing society and to develop a sound basis for sustainable long-term programmes.
وفي نطاق اللجنة الوطنية النمساويــــة بدأنا في تشكيل سبعة أفرقة عاملة لتطويــــر وتحسين سياسة شاملة لكبار السن في البﻻد، يشارك فيها أكثر من ٥٠٠ شخص فاعــــل تقع عليهم مسؤوليــة تحليل التحديات المقبلة بشأن اتجاه مجتمع يزداد عدد المسنين فيه ووضع أساس سليم للبرامج المستدامة والطويلة اﻷجل
If that occurred, the POPRC could appoint an ad hoc working group to undertake much of the evaluation for a nominated metal, in the same manner that it already appoints such working groups to develop the various drafts required under the Stockholm Article 8 procedure for nominated POPs.
وإذا حدث ذلك، يمكن للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تعيين فريق عامل مخصص للقيام بالجانب الأكبر من تقييم المعدن المرشح إضافته، بنفس الطريقة التي تتبعها بالفعل في تعيين أفرقة عاملة لوضع المسودات المختلفة التي تكون مطلوبة بموجب المادة 8 من اتفاقية استكهولم بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة
In the light of the expressions of interest received for full membership, associate membership, observer status and other forms of partnership, the eighth Conference of the Pacific Community, held on 18 and 19 November 2013, mandated the secretariat, in conjunction with a working group, to develop an expanded policy on membership and observer status in order to accommodate such requests.
وبالنظر إلى الرغبات المعبر عنها للحصول على العضوية الكاملة وصفة العضو المنتسب ومركز المراقب، وغيرها من أشكال الشراكة، كلف المؤتمر الثامن لجماعة المحيط الهادئ، الذي عُقد في 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الأمانة بأن تقوم، بالتعاون مع فريق عامل، بوضع سياسة موسعة تتعلق بالعضوية ومركز المراقب بهدف الاستجابة لهذه الطلبات
During its first meeting, the Task Force decided to utilize the modality of working groups to develop proposals for inter-agency collaboration at the country level, in the first instance in the following four areas:(a) a common data system at the national level in the field of health,
وخﻻل اﻻجتماع اﻷول، قررت فرقة العمل اﻻستفادة من آلية أفرقة العمل في وضع مقترحات للتعاون المشترك بين الوكاﻻت على الصعيد القطري، ويكون ذلك بداية في المجاﻻت اﻷربعة التالية:
Formation of a working group to develop administrative and organizational work.
تشكيل فريق عمل لتطوير العمل الإداري والتنظيمي
A Presidential Memorandum created an interagency senior-level working group to develop the strategy.
وأدى مرسوم رئاسي إلى إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات على مستوى عال من أجل وضع الاستراتيجية
Members of the project have formed a working group to develop the workplan further.
وشكّل أعضاء المشروع فريقا عاملا لغرض مواصلة تطوير خطة العمل
In 2007, the government mandated a federal/cantonal working group to develop the concept further.
وفي عام 2007، فوضت الحكومة فريق عمل مشترك بين الاتحاد والمقاطعات لزيادة تطوير المفهوم
Providing input for the working group to develop operational guidelines and promoting their application in the field.
الإسهام في أعمال الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ توجيهية تنفيذية، والتشجيع على تطبيقها في الميدان
Intersessional open-ended intergovernmental Working Group to develop the modalities of the universal periodic review mechanism established pursuant.
الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، المنشأ عملاً بمقرر
Results: 6625, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic