WOULD COMPRISE in Arabic translation

[wʊd kəm'praiz]

Examples of using Would comprise in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The proposed staffing establishment of the Unit would comprise a Human Resources Officer(P-3)
ويتألف ملاك الموظفين المقترح للوحدة من موظف موارد بشرية(ف- 3)
The Advisory Committee was informed that the UNMISS fleet would comprise 8 fixed-wing and 21 rotary-wing aircraft.
وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن الأسطول التابع للبعثة سيتألف من 8 طائرات ثابتة الجناحين و 21 طائرة ذات أجنحة دوارة
The Advisory Committee was informed that the activities of UNAMA in 2005 would comprise a core component and an electoral component.
وأبلغت اللجنة الاستشارية أن أنشطة البعثة في عام 2005 ستشمل عنصرا رئيسيا وعنصرا انتخابيا
The staffing establishment of the Unit at Mission headquarters would comprise a training Officer(P-3)
ويتألف ملاك موظفي الوحدة في مقر البعثة من موظف تدريب(ف- 3)
The proposed resources would comprise approximately $1,456,200 for salaries
وتتألف الموارد المقترحة من 200 456 1 دولار تقريبا للمرتبات
As a result of the proposed changes for 2012, the staffing level for Mission Support would comprise 549 positions, including 485 positions deployed to Kabul and 64 to Kuwait;
ونتيجة للتغييرات المقترحة لعام 2012، سيتألف ملاك الموظفين لدعم البعثة من 549 وظيفة، تشمل 485 وظيفة في كابل و 64 وظيفة في الكويت
Regional working groups would comprise regional experts with gender, disciplinary and within-region geographic balance.
وتتألف الأفرقة العاملة الإقليمية من خبراء إقليميين يتحقق فيهم التوازن الجنساني والتوازن من ناحية الاختصاصات وكذلك التوازن الجغرافي داخل الإقليم
The Reception Centre would comprise two disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration officers(United Nations Volunteers).
ويتألف مركز الاستقبال من موظفين في مجال نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج(متطوعو الأمم المتحدة
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Kuwait Joint Support Office would comprise 68 positions, listed in the table below.
وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن مكتب الدعم المشترك بالكويت سيتألف من 68 وظيفة مدرجة في الجدول أدناه
At its 4th meeting, on 14 April, the Preparatory Committee decided that the Bureau of the Committee would comprise a Chairman and nine Vice-Chairmen, one of whom would serve as Rapporteur.
في الجلسة الرابعة، المعقودة يوم ١٤ نيسان/ابريل، قررت اللجنة التحضيرية أن يتألف مكتب اللجنة من رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم مقررا
According to the general peace agreement, FADM would comprise 30,000 troops, 50 per cent of whom should be provided by the Government and 50 per cent by RENAMO.
وتبعا ﻻتفاق السلم العام ستتألف قوات الدفاع الموزامبيقية من ٠٠٠ ٣٠ جندي، تزود الحكومة ٥٠ في المائة منهم وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية اﻟ ٥٠ في المائة اﻷخرى
Total staff costs would comprise net base salary and common staff costs for all categories of staff.
ويتألف مجموع تكاليف الموظفين من صافي الراتب الأساسي والتكاليف العامة للموظفين لجميع فئات الموظفين
The Unit would comprise 19 staff(1 P-4, 2 National Officers, 9 United Nations Volunteers and 7 national staff).
وتتألف الوحدة من 19 موظفا(موظف واحد برتبة ف-4، واثنان من الموظفين الوطنيين، وتسعة من متطوعي الأمم المتحدة، وسبعة من الموظفين الوطنيين
The Unit would comprise a planning and assessment officer(P-4), one administrative assistant(General Service(Other level))
وتتألف الوحدة من موظف للتخطيط والتقييم(ف-4)، ومساعد إداري(الخدمات العامة(الرتب الأخرى))
In Monrovia, the Section would comprise one P-4, one P-3, two United Nations Volunteers and two General Service staff.
وفي مونروفيا، سيتكون القسم من موظف واحد برتبة ف-4، وموظف واحد برتبة ف-3 واثنين من متطوعي الأمم المتحدة، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة
The section would comprise three senior trial attorneys(D-1), otherwise known as Prosecuting Attorneys, one for each Chamber of the Tribunal.
ويتألف القسم من ثﻻثة من كبار المحامين الموكلين بالموضوع مد- ١، الذين يعرفون خﻻفا لذلك بمحاميي اﻻتهام، واحد لكل دائرة من دوائر المحكمة
The staff resources required for the implementation of activities would comprise 10 posts in the Professional category
ستتألف موارد الموظفين المطلوبة لتنفيذ اﻷنشطة من ١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها
The two stages would comprise(i) the Working Group on Communications and(ii) the Working Group on Situations.
وتتألف المرحلتين من '1' الفريق العامل المعني بالبلاغات و'2' الفريق العامل المعني بالحالات
The Working Group on Situations(WGS) would comprise, as at present, five members nominated by the regional groups,
ويتألف الفريق العامل المعني بالحالات، كما هو الحال الآن، من خمسة أعضاء تسميهم
The meetings, to be held on 14, 15 and 18 February 2005, would comprise five meetings of the working group and one of the Committee.
وأضاف أن الاجتماعات، المراد عقدها في 14 و15 و18 شباط/فبراير 2005، ستتألف من خمسة اجتماعات للفريق العامل واجتماع واحد للجنة
Results: 565, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic