YET FULLY in Arabic translation

[jet 'fʊli]
[jet 'fʊli]
بالكامل بعد
بعد بشكل كامل
تماما بعد
تماما حتى الآن
تاماً بعد
يكتمل بعد
بعد لكامل
كلياً بعد
تماماً حتى الآن
تمامًا بعد
تماماً بعد
بعد ب الكامل
بعد بكامل
بعدُ بالكامل
بعد تماماً

Examples of using Yet fully in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee is concerned that the State party has not yet fully implemented the Rehabilitation of the Disabled Act of 1991.
وتشعر اللجنة بالقلق ﻷن الدولة الطرف لم تنفذ بعد بالكامل قانون إعادة تأهيل المعوقين لعام ١٩٩١
It was not yet fully operational, and an evaluation of preliminary results would need to be undertaken in order to adopt additional measures
ولم تنفذ الخطة بشكل كامل بعد، وهناك حاجة إلى الاضطلاع بتقييم أولي للنتائج بهدف اعتماد تدابير إضافية،
Greater emphasis placed on sex-disaggregated data, but available data are not yet fully analysed.
زيادة التركيز على البيانات المصنفة حسب الجنس ولكن لم يكتمل بعد تحليل البيانات المتاحة
That reporting was not yet fully operational and was being monitored by the Committee.
وأن الإبلاغ غير منفذ بالكامل حتى الآن، وأن اللجنة تقوم بمتابعته
The consequences of this situation for international peace and security are not yet fully evident.
ولم تتضح بالكامل حتى اﻵن آثار هذه الحالة بالنسبة للسلم واﻷمن الدوليين
While social cohesion has improved, the situation has not yet fully returned to normal.
وبالرغم من تحسُّن اللُحمة الاجتماعية، فإن الأوضاع لم تعد إلى حالتها الطبيعية بالكامل حتى الآن
However, Ukrainian legislation and structures to promote gender equality were not yet fully effective.
ومع ذلك، فإن التشريع الأوكراني وتركيبته من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين ليس فعالا بعد بصورة كاملة
In the light of the provisions of article 3 of the Convention, the Committee is of the view that the Government has not yet fully developed a procedure to ensure that the" best interests of the child" guide the decision-making process.
وفي ضوء أحكام المادة ٣ من اﻻتفاقية، ترى اللجنة أن الحكومة لم تستحدث بالكامل بعد إجراء لضمان اﻻلتزام ﺑ" مصالح الطفل الفضلى" في عملية اتخاذ القرارات
It is also necessary to further work on the use of gender sensitive language in media since it is not yet fully used even though there is a good example of certain media using it continuously.
كما أن من الضروري مواصلة العمل بشأن استخدام لغة مراعية لنوع الجنس في وسائط الإعلام حيث إنها لا تستخدم بالكامل بعد وإن كان هناك نموذج جيد لوسائط إعلام معينة تستخدمها بشكل متصل
At the country level in particular, organizational changes to consolidate the new Entity were still underway during the evaluation process, and during the fieldwork period of the evaluation, many country offices were not yet fully consolidated.
وعلى الصعيد القطري خاصةً، لم تزل التغييرات التنظيمية الرامية إلى دعم الهيئة الجديدة جارية أثناء عملية التقييم، ولم تكن مكاتب قطرية عديدة قد أدمجت إدماجاً تاماً بعد خلال فترة العمل الميداني للتقييم
Of the 25 recommendations not yet fully implemented, 5(20 per cent) relate to the biennium 2000-2001 while the balance of 20 recommendations(80 per cent)
ومن التوصيات الـ 25 التي لم تُنفَّذ بعد بالكامل، هناك 5 توصيات(20 في المائة)
Many developing countries were not yet fully benefiting from their creative economies for developmental needs, due to the combination of domestic policy weakness and obstacles at the global level.
ولا يستفيد العديد من البلدان النامية بعد تماماً من اقتصاداتها الابتكارية للوفاء باحتياجاتها الإنمائية، بسبب اقتران ضعف السياسات المحلية بالعوائق التي تواجهها على الصعيد العالمي
By letter of 30 June 2006, the author notes that 6 months have elapsed since the report issued by the" Consejo Nacional de Derechos Humanos" and that the State party has not yet fully complied with the Committee ' s views.
وفي رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2006، لاحظت صاحبة البلاغ أن ستة أشهر قد انقضت منذ صدور تقرير المجلس الوطني لحقوق الإنسان وأن الدولة الطرف لم تلتزم بعد تماماً بآراء اللجنة
The non-current portion of after-service health insurance of $35,231,000 includes an obligation for active staff(not yet fully eligible) amounting to $22,937,000, which represents active employees who are not yet eligible as of the valuation
ويشمل الجزء غير المتداول من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، البالغ 000 231 35 دولار التزاما يتعلق بالموظفين العاملين(غير المستوفين بعد لكامل شروط الاستحقاق)
The non-current portion of repatriation benefits of $5,733,000 includes an obligation for active staff, not yet fully eligible amounting to $4,884,000, which corresponds to active employees who are not yet eligible as at the valuation date and is determined on the assumption that some employees will leave UN-Women prior
وتشمل الحصة غير المتداولة من استحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 000 733 5 دولار التزاما يتعلق بالموظفين العاملين، غير المستوفين بعد لكامل شروط الاستحقاق، قدره 000 884 4 دولار، وهو يمثل الموظفين العاملين غير المستوفين بعد لشروط الاستحقاق في تاريخ التقييم، ويحدد على أساس افتراض
The non-current portion of repatriation benefits of $8.3 million includes an obligation for active staff-- not yet fully eligible amounts to $8 million, which represents active employees who are not yet eligible
وتشمل الحصة غير المتداولة من استحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 8.3 ملايين دولار التزاما يتعلق بالموظفين العاملين غير المستوفين بعد لكامل شروط الاستحقاق، قدره 8 ملايين دولار، وهو يمثل الموظفين العاملين غير المستوفين بعد لشروط الاستحقاق في تاريخ التقييم، ويحدد على أساس افتراض
These recommendations are not yet fully implemented.
ولم تنفذ هذه التوصيات بعد تنفيذا كاملا
But it's not yet fully grown.
لكنها لم نمت بعد بشكل كامل
This promising mechanism is not yet fully exploited.
ولم يتم حتى الآن الاستغلال الكامل لهذه الآلية الواعدة
Your health is not yet fully restored.
عافيتك لم تعد كامله لحد الأن
Results: 2811, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic