ALMOST FULLY in Arabic translation

['ɔːlməʊst 'fʊli]
['ɔːlməʊst 'fʊli]

Examples of using Almost fully in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Often profits made by private operators are almost fully distributed among shareholders, rather than being partially reinvested in maintaining and extending service provision, the result being increased prices for consumers, continued need for public investment, and potentially unsustainable services.
وفي كثير من الأحيان، تُوزع الأرباح التي تحققها الشركات الخاصة بشكل كامل تقريباً على المساهمين، بدلاً من إعادة استثمار جزء منها في صيانة وتوزيع نطاق توفير الخدمات، وهو ما يؤدي إلى زيادة في الأسعار بالنسبة للمستهلكين، واستمرار الحاجة للاستثمارات الحكومية، واحتمال عدم استدامة الخدمات
actions since taking office, and he was proud to announce that, within only five months, he had been able to ensure that the Business Plan had been almost fully implemented.
تولى منصبه، وانه فخور بأن يعلن أنه خﻻل خمسة أشهر فقط، كان قادرا على ضمان تنفيذ خطة اﻷعمال تنفيذا كامﻻ تقريبا
It was almost fully operational.
كانت تقريبًا عملية تمامًا
Laundry system's almost fully automated.
نظام الغسل تقريباً آلي بالكامل
Yeah, he's almost fully recovered.
أجل، تقريباً تعافى بالكامل
Her pupils are almost fully dilated!
البؤبؤ تقريباً متسع بشكل كامل
Almost fully grown, your baby's filling out.
بعد اكتمال نموه تقريبًا يبدأ طفلك في الامتلاء
The reality is that Eritrea has almost fully occupied the Temporary Security Zone.
فقد احتلت إريتريا المنطقة الأمنية المؤقتة بكاملها تقريبا
Those with significant hydroelectric power often have already almost fully exploited this source.
واﻷطراف التي تملك قوة كهرمائية غالبا ما استغلت هذا المصدر بالفعل استغﻻﻻً يكاد يكون كامﻻً
It is almost fully staffed, with 10 core staff members on board.
وقد أصبح ملاكه الوظيفي مكتملا تقريبا حيث يعمل به 10 موظفين أساسيين
Accommodation equipment. The resources provided under this heading were almost fully utilized during the reporting period.
معدات اﻹقامة- استخدمت الموارد المتاحة تحت هذا البند استخداما يكاد يكون كامﻻ خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير
Chile complies almost fully with the provisions of the United Nations Convention against Corruption relating to criminalization.
وتكاد شيلي تمتثل تماما لأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد فيما يتعلّق بالتجريم
The branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague is almost fully staffed.
يكاد ملاك فرع مكتب المدعي العام في لاهاي يكون كاملا
Babies are born with their eyes almost fully developed, but they do not see clearly until their second year.
يولد الأطفال حديثي الولادة بأعين مكتملة النمو تقريباً، لكن لا يرون بوضوح حتى بلوغ السنة الثانية
Markets have almost fully disregarded Trump's impeachment this far, we doubt that this week's trial would change things.
تجاهلت الأسواق تقريبًا تهم ترامب تمامًا حتى الآن ونشك في أن محاكمة هذا الأسبوع ستغير الأمور
With regards to torture and habeas corpus, the delegation(Deputy General Prosecutor) noted that thorough work on these issues has enabled Uzbekistan to almost fully implement recommendations of United Nations bodies.
وفيما يتعلق بالتعذيب والمثول أمام القضاء، ذكر الوفد(نائب المدعي العام) أن المثابرة في العمل المتعلق بهذه القضايا مكِّن أوزبكستان من تنفيذ توصيات هيئات الأمم المتحدة تنفيذاً يكاد يكون كاملاً
North Africa recovered almost fully from the 2011 contraction that stemmed from political and social unrest in countries such as Egypt, Libya and Tunisia, growing at 5.4 per cent in 2012.
تعافت منطقة شمال أفريقيا بشكل يكاد يكون تاماً من حالة الانكماش الذي شهدته في عام 2011، التي نجمت عن الاضطراب السياسي والاجتماعي في بلدان مثل تونس وليبيا ومصر حيث جاء نموها بمعدل 5.4 في المائة في عام 2012
the Under-Secretary-General noted that two of the three contingents were almost fully deployed but were still awaiting their equipment and that the third contingent would deploy in the coming weeks.
الأمين العام إلى أن نشر وحدتين من الوحدات الثلاث يكاد يكتمل، لكنهما ما زالتا بانتظار تلقي معداتهما، وأن الوحدة الثالثة ستُنشر في الأسابيع القادمة
In the third and final trimester your baby will triple in weight. Although not quite ready to greet the world just yet, your baby is now almost fully formed with well-developed organs that will continue to mature until birth.
يتضاعف وزن طفلك في الأشهر الثلاثة الأخيرة ثلاث مرات، ومع أنه لا يكون مهيئاً تماماً لاستقبال العالم، فإنه الآن كامل التشكل بأعضاء نامية بشكل جيد تستمر في النمو حتى الولادة
Speck become the botanical co-supervisor" said Ferdinand. Growing at the University of Stuttgart is a three-storey tower of living white willows(Salix alba). This nine-meter-tall construction is almost fully grown, with a base area of around eight square meters.
فرديناند لودفيج صمم هذا البرج كجزء من أطروحة الدكتوراه مع مساعدة ضئيلة من المعلم سبيك الذي عبر عنه ب"سبيك أصبح المشرف المشارك النباتي". تزايد عدد طوابق برج المعيشة في جامعة شتوتغارت الصفصاف(سالكس ألبا). هذه التسعة أمتار طويلة القامة البناء يكاد أن يكون نما تماما مع وجود قاعدة مجال حوالي ثمانية متر مربع
Results: 316, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic