DOES NOT EXPECT in Bulgarian translation

[dəʊz nɒt ik'spekt]
[dəʊz nɒt ik'spekt]
не очаква
does not expect
is not expecting
does not anticipate
doesn't want
won't expect
never expects
wouldn't expect
doesn't look
doesn't wait
is not looking
не чака
does not wait
is not waiting
won't wait
does not expect
не очакват
do not expect
aren't expecting
no expectation
did not anticipate
are not anticipating
won't expect
do not look
не предвижда
does not provide
does not foresee
does not envisage
no provision
does not lay down
does not stipulate
does not include
does not prescribe
does not anticipate
envisions no

Examples of using Does not expect in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Is there one man on the planet who does not expect him to go on that way?
Има ли човек на тази планета, който да не го очаква?
That's why JBC Energy does not expect this to disrupt Russia's plans to conquer the fuel market.
Затова и JBC Energy не очаква, че това ще наруши плановете на Русия да завладее пазара на горива.
Who does not expect what his relatives or Santa Claus will surprise him under the tree?
Кой не чака с какво ще го зарадват близките му или Дядо Коледа под елхата?
The government does not expect problems from state institutions when using the new name of the state.
Правителството не очаква проблеми от държавните институции, когато използва новото име на държавата.
And one who does not expect it each day while he is still in this world has no part here.
Който не чака това всеки ден, намирайки се в този свят- няма да придобие нищо тук.
He does not expect acquisitions on the size of Whole Foods that the tech company bought in cash in 2017 for $13.7 billion.
Той не предвижда придобивания в мащаба на компанията за здравословно хранене Whole Foods, която гигантът в технологичната сфера купи за 13.7 млрд, долара в брой през 2017 г.
A love that does not expect any reciprocation- or, better still- is directed towards those who harm us,
Любовта, която не чака отговор или по-точно казано, която е насочена към тези,
At Barclays does not expect a change in interest rates,
От Barclays не очакват промяна на лихвените нива,
The bank does not expect a recent firm deal,
От банката не очакват скорошна затвърдена търговска сделка
The United States does not expect Turkey to assume a war-fighting role
САЩ не очакват Турция да играе активна роля във война-
Given this, the Fund does not expect a better return of 4% to 6% over the next 5 years.
Предвид това от фонда не очакват по-добра възвращаемост от 4% до 6% през следващите 5 години.
Biden in his turn pointed out that'the US does not expect Serbia to make a choice between it
На свой ред Байдън подчерта, че„САЩ не очакват Сърбия да избира между тях
Credit Suisse does not expect their over-performance to continue for a long time.
Credit Suisse не очакват тяхното свръхпредставяне да продължи дълго време.
Daimler said it has been“cooperating extensively” with the Commission and does not expect to be fined.
От Daimler обявиха, че сътрудничат на Комисията и не очакват да бъдат глобени.
However, he said that he does not expect the situation to get more severe than it already is.
Но в края на краищата той й беше казал да не очаква повече от това, което е в момента.
However, the Grinch does not expect to encounter the innocence
Гринч обаче не е очаквал да се сблъска с невинността
which also does not expect any changes from the previous reporting period,
за което също не се очакват промени от предходния отчетен период,
For example, the beggar or fraudster does not expect that he would be able“to make” every counterclaim.
Например, един просяк или измамник не се очакват, че той ще бъде в състояние да«Развод» всеки насрещен иск.
though Pochettino does not expect the responsibility of the captaincy to affect the 26-year-old in front of goal.
макар и Почетино да не очаква отговорността на капитана да засегне ролята на нападател на 26-годишния.
However, as with all inactivated viral vaccines, one does not expect harm for the foetus.
Както и при останалите инактивирани вирусни ваксини, обаче, не се очаква увреждане на плода.
Results: 183, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian