DOES NOT EXPECT IN SPANISH TRANSLATION

[dəʊz nɒt ik'spekt]
[dəʊz nɒt ik'spekt]
no espera
not wait
not expect
not await
no prevé
not providing
not foresee
no esperaba
not wait
not expect
not await
no cree
not believe
disbelieve
he doesn't think
disbelief
i never believed

Examples of using Does not expect in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Company does not expect to disclose developments with respect to the solicitation process unless and until the Board
La empresa no tiene previsto dar a conocer el desarrollo del proceso de licitación
Moreover, the current market does not expect an interest rate hike for the same period of time
Además, en el mercado actual no se espera un aumento de los tipos de interés, durante el mismo período
this year surprise your partner with something her does not expect.
este año sorpréndele con algo que no se espera.
However, my impression is that Wheelchair fencing Committee does not expect anything from FIE just right now.
Sin embargo, tengo la impresión de que el Federación de Esgrima en silla de ruedas no espera nada de la FIE justo ahora.
Italy does not set preconditions for the launching of these negotiations and does not expect such conditions to be set by other delegations.
Italia no plantea condiciones previas para emprender esas negociaciones y espera que tampoco lo hagan las demás delegaciones.
the Company does not expect significant variations in the development of its business
la Sociedad no espera variaciones significativas en la evolución de sus negocios
Remuneration policy for future years Abengoa does not expect to make significant changes to the remuneration policy of the Board of Directors for future years,
Política de remuneraciones para ejercicios futuros Abengoa no prevé cambios significativos en la política de remuneraciones del Consejo de Administración para ejercicios futuros,
Ultimately, the General Assembly does not expect the Court to provide its legal opinion on a question which it has not put to it,
En definitiva, la Asamblea General no espera que la Corte le dé su opinión jurídica sobre una cuestión que no le ha planteado,
UNDP does not expect the proposed change to result in a significant financial impact for UNDP over a period of time,
El PNUD no prevé que la modificación propuesta le acarree consecuencias financieras notables en un período de tiempo,
Even when visiting a city does not expect anyone to recommend visiting a cemetery,
Aunque cuando uno visita una ciudad no espera que nadie le recomiende visitar un cementerio, la tumba del"Santet"
UNFPA does not expect the revision to the regulation to result in any significant impact for the Fund given the low number of payments which UNFPA has had to address to date.
El UNFPA no prevé que la revisión del párrafo traiga aparejado un efecto considerable para el Fondo, en vista del reducido número de pagos que el UNFPA ha debido tramitar hasta la fecha.
management does not expect any counterparty to fail to meet its obligations,
la Administración no espera que una contraparte no cumpla sus obligaciones,
This approach might be adopted when the purchaser does not expect that he or other enterprises in his country will develop the capacity to manufacture spare parts
Este criterio podría adoptarse si el adquirente no prevé que él u otras empresas de su país desarrollarán la capacidad para fabricar piezas de repuesto o prestar servicios dentro
the Service does not expect to have any spare capacity to continue this sort of discretionary evaluation in the forthcoming biennium.
el Servicio no espera tener capacidad sobrante para continuar este tipo de evaluación discrecional en el próximo bienio.
UNDP does not expect the ultimate resolution of any of the proceedings to which it is party to have a significant adverse effect on its financial position,
El PNUD no prevé que la resolución definitiva de ninguno de los procedimientos en los que es parte tenga efectos adversos de consideración sobre su situación financiera,
the person you are going to support does not expect you to add to your crisis,
la persona a quien vas a apoyar no espera que sumes a su crisis,
the market does not expect a rise in the benchmark rate(Refi) until 2021.
el mercado no espera un aumento del tipo de referencia(refi) hasta 2021.
Republic of the Congo, the Mission does not expect a significant change from the planning assumptions in previous financial periods.
la Misión no espera que se produzca ningún cambio significativo en las hipótesis de planificación utilizadas en ejercicios económicos anteriores.
America does not expect to agree with every party
Los Estados Unidos no esperan estar de acuerdo con todos los partidos
Even the couple can surprise each other with verses that the other does not expect, dare with a song
Incluso los novios pueden sorprenderse mutuamente con unos versos que el otro no se espera, atreverse con una canción
Results: 152, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish