Recognizing that, in all countries in the world, there are children living in exceptionally difficult conditions and that affected children need special consideration.
Признавайки, че във всички страни в света има деца, които живеят при изключително трудни условия, и че тези деца се нуждаят от специално внимание.
to be true, and in an exceptionally difficult and unfortunate environment.
because some sections are exceptionally difficult in technical aspect.
някои части са изключително трудни, технически погледнато.
Recognising that, in all countries in the world, there are children living in exceptionally difficult conditions, and that such children need special consideration.
Признавайки, че във всички страни в света има деца, които живеят при изключително трудни условия, и че тези деца се нуждаят от специално внимание.
The sound contrasts not lacking in lyricism, the exceptionally difficult rhythm and a grand solo of the cattle-drums were performed with ease
Звуковите контрасти, които не са лишени и от лирика, изключително трудната ритмика и едно грандиозно соло на тимпаните, бяха пресъздадени от изпълнителите с лекота
So I have learned that it is exceptionally difficult to address anything in this area
Така научих, че е изключително трудно да се работи по каквото и да е в тази област
But being highly volatile in nature it becomes exceptionally difficult for the common man to understand the fluctuating nature of this market.
Но е силно летливи в природата, става изключително трудно за обикновения човек, за да се разбере колебае характера на този пазар.
It is exceptionally difficult to avoid irregularities but it is even more important to find them
Избягването на нередности е изключително трудно, но още по-важно е да ги открием
The past has been exceptionally difficult, he said, with innocent people suffering
Миналото бе изключително трудно, каза той, белязано от страданието на невинни хора
It is exceptionally difficult and rare under UK law for anyone to sue a director personally for a company's wrong doing.
Изключително трудно е, а и рядко срещано при британското законодателство някой да съди лично директор на фирма заради неправомерните действия на самата фирма.
Gaining weight is easy for most people- it's losing it that becomes exceptionally difficult when we hit 60.
Придобиването на тегло е лесно за повечето хора- това губи, което става изключително трудно, когато достигнем 60.
also everyone wants them yet just those that work exceptionally difficult to obtain it.
всяко лице, което желае, но само тези, които работят изключително трудно да го получи.
prosecution of high-stakes political corruption cases have proved exceptionally difficult.
съдебното преследване на политическата корупция с високи залози се оказа изключително трудно.
was that it was exceptionally difficult to identify a connection between market trading
че беше изключително трудно да се определи връзката между пазарната търговия
only those that function exceptionally difficult to get it.
само тези, които работят изключително трудно да го получи.
All these are the characteristics of maleness as well as every person desires them however just those that work exceptionally difficult to obtain it.
Всичко това са характеристиките на мъжество, а също и всеки иска да ги все още само тези, които работят изключително трудно да го получи.
Inherent flame resistance without additives in most grades- exceptionally difficult to ignite, with a limiting oxygen index(LOI)
Характерна за повечето видове устойчивост без добавки на горящ пламък, изключително трудни за запалване, с граничен кислороден индекс(LOI)
In 1943 a pigeon called White Vision was awarded the Dickin medal for“… delivering a message under exceptionally difficult conditions and so contributing to the rescue of an air crew while serving with the RAF in October 1943”.
Гълъбът е награден с медала на 2 декември 1943 г. На посвещението пише:"За предаването на съобщение при изключително трудни обстоятелства и за приноса му за спасяването на летци при службата му във военновъздушните сили през октомври 1943 година".
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文