HATCHING EGGS in Bulgarian translation

['hætʃiŋ egz]
['hætʃiŋ egz]
яйцата за люпене
hatching eggs
разплодни яйца
hatching eggs
излюпване на яйца
hatching eggs
яйца за люпене
hatching eggs

Examples of using Hatching eggs in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
imports from third countries of, poultry and hatching eggs.
вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене.
imports from third countries of, poultry and hatching eggs.
вноса от трети държави на домашни птици и яйца за люпене.
intended for the production of hatching eggs;
които са предназначени за получаване на яйца за люпене.
The hatching eggs of the company are with confirmative origin of the parental flocks-“ROSS- 308 and COOB 500” for the broiler chickens.
Разплодните яйца на фирмата са с утвърден произход от родителски стада-„ROSS- 308” и„COОB 500” за бройлерните пилета.
The hatching eggs for cross- breed chickens are from well- selected parents after long- time selection,
Разплодните яйца за пилета кръстоска са от добре подбрани родители след дългогодишна селекция от нашите специалисти.
Paragraph 1 shall not apply to single consignments of fewer than 20 units of poultry, hatching eggs or day-old chicks.
Параграф 1 не се прилага за единични пратки от по-малко от 20 единици домашни птици, различни от щраусови птици, за яйца за люпене или еднодневни пилета от тях.
However, if the hatching eggs from a breeding flock occupy more than one hatcher,
Ако обаче яйцата за люпене от едно птиче стадо заемат повече от една люпилня,
Imported hatching eggs shall bear the name of the third country of origin
Яйцата за люпене, предназначени за внос в Общността, са маркирани с
The competent authority shall ensure that hatching eggs originating from mallard ducks on the holding referred to in Article 2(1)
Компетентният орган гарантира, че яйцата за люпене, произхождащи от зеленоглави патици в стопанството, посочено в член 2,
their immediate descendants there is a risk that any resistant bacteria which are selected may be disseminated to multiple flocks via contamination of hatching eggs and the hatchery environment.
стада за разплод или при техните непосредствени потомци, съществува риск всяка селектирана резистентна бактерия да бъде разпространена в множество стада чрез замърсяване на яйцата за люпене и околната среда на люпилнята.
The following conditions set out in paragraph 1 shall not apply to single consignments of less than 20 units of poultry other than ratites, hatching eggs and day-old chicks thereof.
Условията, предвидени в параграф 1, не се прилагат за единични пратки от по-малко от 20 единици домашни птици, различни от щраусови птици, за яйца за люпене или еднодневни пилета от тях.
a leader in the Balkans in white meat production and processing and number 2 hatching eggs producer in Europe.
на второ място в Европа като производител на разплодни яйца. Компанията произвежда над 150 вида пилешки продукта с марката„Градус”, а през 2017г.
processing and number 2 hatching eggs producer in Europe.
на второ място в Европа като производител на разплодни яйца.
Where day-old chicks are not reared in the Member State which imported the hatching eggs, they shall be transported directly to the final destination specified in point 9.2 of the health certificate Model 2 in Annex IV to Directive 90/539/EEC
Когато еднодневни пилета не са отглеждани в държавата-членка, която е внесла яйцата за люпене, те се транспортират директно до крайното местоназначение(както е посочено в точки 1.1 и 1.11 от здравния сертификат, образец 2 от приложение IV към Директива 90/539/ЕИО)
We will try to supply hatching eggs in the agreed period,
Ние ще се опитаме да доставим яйцата за люпене в договорения срок,
Where day-old chicks are imported from a third country as referred to in paragraph 1, the hatching eggs from which they have hatched have not been in contact in the hatchery
При внос на еднодневни пилета от трета страна, територия, зона или подразделение, както е посочено в точка 1, еднодневните пилета и яйцата за люпене, от които произхождат еднодневните пилета, не са били в контакт в люпилнята
productive poultry other than ratites and hatching eggs and day-old chicks other than of ratites may only come from establishments which have been approved by the competent authority of the third country concerned in accordance with conditions that are at least as strict as those laid down in Annex II to Directive 90/539/EEC
различни от щраусови птици, яйца за люпене и еднодневни пилета, различни от такива на щраусови птици, идват само от предприятия, които са получили одобрение от компетентния орган на съответна трета страна в съответствие с условия, които са поне толкова строги, колкото посочените в приложение II към Директива 90/ 539/ ЕИО,
Dispensation from sealing may be granted due to the characteristics of the goods exported(eg hatching eggs). from the EU.
Разрешение за освобождаване от запечатване може да бъде дадено поради характеристиките на стоките предмет на износ(напр. яйца за люпене). от ЕС.
Hatchery' means an establishment which incubates and hatches eggs and supplies day-old chicks;
Люпилня“ означава предприятие, в което се инкубират и излюпват яйца и което доставя еднодневни пилета;
How many wavy parrots hatches eggs, and not only wavy,
Колко вълнообразни папагала излюпват яйца, а не само вълнообразни,
Results: 48, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian