I GOTTA TELL in Bulgarian translation

[ai 'gɒtə tel]
[ai 'gɒtə tel]
трябва да кажа
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
аз трябва да кажа
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i must tell
i need to say
i should tell
i got to tell
i gotta tell
трябва да разкажа
i have to tell
i should tell
i need to tell
i must tell
i got to tell
i gotta tell
have to say
i must discuss
трябва ли да казвам
do i have to tell
do i need to tell
should i tell
should i say
do i need to say
do i have to say
i gotta tell

Examples of using I gotta tell in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I gotta tell you, you… you are the man!
Трябва да ти кажа, че ти си… мъж!
I gotta tell you something about me.
Трябва да ти кажа нещо за себе си.
I gotta tell you, he was very impressed.
Трябва да ти кажа, че беше много впечатлен.
I gotta tell you something, Dixon.
Трябва да ти кажа нещо, Диксън.
I gotta tell a gangster that I killed his dog.
Трябва да кажа на гангстер, че убих кучето му.
I gotta tell you I'm impressed.
Трябва да ти кажа, че съм впечатлен.
I gotta tell you, this is very exciting for me.
Трябва да ви кажа, че това е много вълнуващо за мен.
I gotta tell you though, he surprised me.
Трябва да ти кажа, че въпреки това той ме изненада.
I gotta tell you, man, it is awesome.
Човече, трябва да ти кажа, че е върхът.
Although I gotta tell you, he seemed a little unhinged.
Въпреки, че трябва да ти кажа, изглеждаше малко неуравновесен.
I gotta tell you something.
И аз трябва да ти кажа нещо.
I gotta tell you something,?
Знаеш ли, трябва да ти кажа нещо?
I gotta tell ya,- your costume's not exactly historically accurate.
Защото трябва да ти кажа приятелю, че костюма ти не се връзва с историята.
I gotta tell you something. Get down. Dude.
Не, трябва да ти кажа нещо.
I gotta tell you something too, Mel.
И аз трябва да ти кажа нещо, Мел.
Hold on, hold on, wait. I gotta tell you something.
Спри, трябва да ти кажа нещо важно.
I gotta tell you, it felt great!
И трябва да ви кажа… Усещането бе страхотно!
I gotta tell you a secret first.
Добре.- Първо трябва да ти кажа една тайна.
I gotta tell you, it feels phenomenal.
И трябва да ти кажа, че чувството е невероятно.
Look, I think I gotta tell Donna.
Май трябва да кажа на Дона.
Results: 284, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian