ITS PROTOCOLS in Bulgarian translation

[its 'prəʊtəkɒlz]
[its 'prəʊtəkɒlz]
нейните протоколи
its protocols

Examples of using Its protocols in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
freedoms set out in the Convention or its Protocols.
посочени в Конвенцията или нейните Протоколи.
a reference to this Convention or its protocols constitutes at the same time a reference to any of its annex.
позоваването на тази конвенция или нейните протоколи представляват в същото време позоваване и на приложенията към тях.
a reference to this Convention or its Protocols constitutes at the same time a reference to any Annexes thereto.
позоваването на тази конвенция или нейните протоколи представляват в същото време позоваване и на приложенията към тях.
a reference to this Convention or its protocols constitutes at the same time a reference to any annexes thereto.
позоваването на тази конвенция или нейните протоколи представляват в същото време позоваване и на приложенията към тях.
pluralistic manner in accordance with the European Convention on Human Rights, its protocols and the case law of the European Court of Human Rights;
плуралистично образование в съответствие с Европейската конвенция за човешките права, нейните протоколи и практиката на прецедентното право на Европейския съд за човешките права;
freedoms set out in the Convention or its Protocols.
посочени в Конвенцията или нейните Протоколи.
When an agreement is still in force but its protocols have yet to be renewed,
Когато дадено споразумение все още е в сила, но неговите протоколи предстоят да бъ- дат подновени,
According to the explanations relating to the Charter,‘the meaning and the scope of the guaranteed rights are determined not only by the text[of the Charter and its Protocols], but also by the case-law of the European Court of Human Rights
Съгласно разясненията относно Хартата„[с]ъдържанието и обхватът на гарантираните права се определят не само от текста на[Хартата и протоколите към нея], но и от практиката на Европейския съд по правата на човека
to work towards a negotiated settlement leading to the full acceptance of the principles of the energy charter and its protocols by Russia;
да работи за постигането на договореност, която да доведе до приемане на принципите на енергийната харта и на нейните протоколи от Русия;
These are so-called International trademarks registered under the Madrid Convention and its Protocol.
Това са т. нар. международни марки, регистрирани по Мадридската конвенция и протокола към нея.
That the EU finalise its accession to the UNCRPD and its protocol, pursuant to the Council Decision(18).
ЕС да приключи с ратификацията на КОНПХУ и протокола към нея, съгласно решението на Съвета(18).
it offers only Catipult Hydra for its protocol, versus 5 of the core protocols that PureVPN offers,
предлага само Catipult Hydra за неговия протокол срещу 5 от основните протоколи, които предлагат PureVPN,
without prejudice to the provisions of this Agreement and its Protocol on any change of the amount of the contribution as a result of.
без да се накърняват разпоредбите на настоящото споразумение и неговия протокол относно каква да е промяна в сумата на помощта в резултат на.
The legal framework for such assistance is established by the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union of 29 May 2000 and its Protocol of 16 October 2001.
Конвенцията от 29 май 2000 г. за взаимопомощ по наказателноправни въпроси между държавите- членки на ЕС, и Протокола към нея от 16 октомври 2001 г.
The legal framework for such assistance is established by the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union of 29 May 2000 and its Protocol of 16 October 2001.
Правната уредба на тази помощ е установена от Конвенцията за взаимопомощ по наказателноправни въпроси между държавите- членки на Европейския съюз, от 29 май 2000 г. и Протокола към нея от 16 октомври 2001 г.
the 1951 Geneva Convention on Refugees and its Protocol.
прилагането на Женевската конвенция от 1951 г. и на протокола към нея.
Taking all the above mentioned reasons into consideration, the rapporteur recommends that Parliament approves the conclusion of this SFPA and its protocol, given its importance for both the Republic of The Gambia
Като се имат предвид всички посочени по-горе съображения, докладчикът препоръчва Парламентът да одобри сключването на въпросното Споразумение за партньорство в областта на устойчивото рибарство и неговия протокол, с оглед на неговото значение както за Република Гамбия,
which are not envisaged in the Geneva Convention on the Status of Refugees of 1951 and its Protocol of 1967.
прекратяващи клаузи, които не се съдържат в Женевската конвенция за статута на бежанците от 1951 г. и Протокола към нея от 1967 г.
to ratify the 1981 Council of Europe Convention on the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data and its Protocol.
да ратифицира Конвенцията на Съвета на Европа oт 1981 г. за защита на лицата при автоматизирана обработка на лични данни и протокола към нея.
the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union of 29 May 2000[14] and its Protocol of 16 October 2001[15].
от 8 ноември 2001 г., както и Конвенцията за взаимна помощ по наказателни дела между държавите-членки на Европейския съюз и протокола към нея от 16 октомври 2001 г.
Results: 41, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian