LOGICAL CONSEQUENCE in Bulgarian translation

['lɒdʒikl 'kɒnsikwəns]
['lɒdʒikl 'kɒnsikwəns]
логично следствие
logical consequence
logical outcome
logical corollary
логична последица
logical consequence
логическо следствие
logical consequence
a logical corollary
логическа последица
logical consequence
логичното последствие
the logical consequence
логичен резултат
logical result
logical outcome
logical consequence
логичното следствие
logical consequence
логичната последица
logical consequence
логическата последица
the logical consequence
логично последствие
logical consequence

Examples of using Logical consequence in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These flaws are a logical consequence of the failure to grant the foreign nationals a hearing during the process of extending detention,
Тези пороци са логична последица от липсата на изслушване на чужденците, не само при вземане на решение за удължаване на задържането им,
Yet the shift in the age of fathers is a very logical consequence of the major changes in our family composition.
Но промяната във възрастта на бащите е много логично следствие от големите промени в състава на нашето семейство.
Tarski produced axioms for logical consequence and worked on deductive systems,
Той произведени аксиоми за"логическо следствие", работи по дедуктивни системи,
Heine says it was the result of a long graphic exploration and a logical consequence of his artistic evolution.
Хайне казва, че това е резултат от дълго графично проучване и логическа последица на артистичната му революция.
If the logical consequence settled upon does not solve the problem,
Ако логичното последствие на събитието не разреши проблема, то тогава то не е най-доброто
it is only a logical consequence of all kinds of demographic changes in our society that men later raise a young family.
това е само логично следствие от всички видове демографски промени в нашето общество, че мъжете по-късно отглеждат младо семейство.
The fact that the eu has become more dependent on imports is the logical consequence of opening the eu market to third countries.
Фактът, че ЕС стана по-зависим от вноса, е логична последица от отварянето на пазара на ЕС за трети страни.
birth is excluded as a logical consequence of the elimination of the supernatural from history.
рождение е изключена като логическо следствие от елиминирането на свръхестествения елемент от историята.
that wrongdoing is the logical consequence of the state of social injustice which we live in today.
престъпността е логичен резултат от социалната несправедливост, в която е принуден да живее;
This work on logical consequence has had a profound influence
Тази работа по логично следствие е имал силно влияние
The decrease in the number of agglomerations is a logical consequence of the decrease in load,
Намалението на броя агломерации е логична последица от спада на потоците,
it's just the logical consequence of your ambition.
но това е логичното последствие на твоята амбиция.
The assignment of customs duties as own resources to the financing of common expenditure is the logical consequence of the free move-.
Разпределянето на митата като собствени ресурси за финансиране на общите разходи е логическо следствие от свободното движение на стоки в рамките на Съюза.
This is a logical consequence of Member States' intention of assuring the relay of new generations into their agricultural sectors.
Това е логично следствие от намерението на държавите-членки да осигурят приемственост на новите поколения в своите селскостопански сектори.
Moreover, the logical consequence of the Commission's approach would be that only large organisations with financially strong supporters would even be in a position to consider a European citizens' initiative.
Освен това, като логичен резултат от подхода на Комисията, само големи организации, с поддръжници, разполагащи с голям капитал, биха могли въобще да мислят за Европейска гражданска инициатива.
The death of the poet from the bullet of a hired killer is the logical consequence of his nihilistic rage against violence and cruelty.
Смъртта на Поета от куршума на наемен убиец е логична последица от нихилистичния му бунт срещу насилието и жестокостта.
It is the Court's settled case-law that abolishing unlawful aid by means of recovery is the logical consequence of a finding that it is unlawful.
Според установената съдебна практика премахването на незаконна помощ посредством възстановяване е логичното последствие от констатацията, че помощта е незаконна.
The assignment of customs duties as own resources to the financing of common expenditure is the logical consequence of the free movement of goods within the Community.
Разпределянето на митата като собствени ресурси за финансиране на общите разходи е логическо следствие от свободното движение на стоки в рамките на Съюза.
The logical consequence of this was his self-sacrificial bearing at the Feldherrnhalle,
Логичното следствие от това беше саможертвеното му носене във Фелдхернхале,
A logical consequence of the claim that WCC‘does not prejudge the ecclesiological problem' is the illegality of this very body to formulate its own ecclesiological principles.
Логично следствие от твърдението, че ССЦ„не предрешава проблемите на еклесиологията“, е неправомерността същият този орган да формулира свои еклесиологични принципи.
Results: 101, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian