LOGICAL CONSEQUENCE in Russian translation

['lɒdʒikl 'kɒnsikwəns]
['lɒdʒikl 'kɒnsikwəns]
логическим следствием
logical consequence
logical corollary
logical outgrowth
логическим результатом
logical result
logical outcome
logical consequence
логическим последствием
логичное следствие
logical consequence
is the logical result
логическое следствие
logical consequence
логичным последствием

Examples of using Logical consequence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The refusal to renew the Treaty with Tatarstan is a logical consequence of the erosion of federative relations in Russia.
Отказ от продления договора с Татарстаном является логичным следствием последовательного вымывания федеративных отношений в России.
Deaths from abortion are not a natural catastrophe but the logical consequence of political ignorance", says Fiala.
Смерти в результате абортов это не природная катастрофа, а логический результат политического невежества",- говорит Фиала.
The logical consequence of the complementarity of peace
Логичным результатом комплементарности интересов мира
Everything is under suspicion: mutual non. compliance with obligations December 19 events were a logical consequence of the excessively increased role of security agencies integrated into the political pro cess.
Под подозрением все: взаимное несоблюдение договоренностей Девятнадцатое декабря явилось закономерным следствием чрезмерно возросшей роли силовых структур, интегрирован1 ных в политический процесс.
Our candidature to the Human Rights Council is a logical consequence of our work, but it is certainly not the culmination as we continue to live up to our national
Выдвижение нашей кандидатуры в Совет по правам человека является логическим результатом нашей работы, но это, конечно, не ее итог, поскольку мы продолжаем жить в соответствии с нашими национальными
widespread phenomenon- already seen in some African countries- which will be the logical consequence of the war in the former Yugoslavia.
широко распространенного явления, уже наблюдаемого в некоторых африканских странах, которое станет логическим последствием войны в бывшей Югославии.
As a logical consequence of the commitments the Parties have made,
Как логичное следствие взятых Сторонами обязательств,
the decrease of the flow was a logical consequence of the economic difficulties experienced by Europe,
снижение потока стало логичным последствием экономических трудностей, которые переживает Европа,
As a logical consequence of a ban on future production, the entry into force of an FMCT would
Как логическое следствие запрета на будущее производство вступление в силу ДЗПРМ обязывало бы государства,
said that the logical consequence of mandates authorizing the use of force by peacekeeping forces was that they were subject to international humanitarian law
говорит, что логическое следствие мандатов, санкционирующих применение силы миротворческими силами, состоит в том, что, являясь субъектами международного гуманитарного права,
As a logical consequence of a ban on future production, the entry into force of an FMCT would obligate the
Как логическое следствие запрета на будущее производство вступление ДЗПРМ в силу будет обязывать государства,
As a logical consequence of a ban on"future production", the entry into force of an FMCT would obligate the States
Как логическое следствие запрета на" будущее производство" вступление в силу ДЗПРМ обязало бы государства- участники,
Second, traffic management should be available and applied to all in space, as a logical consequence of an increase in the numbers of satellites, in order to avoid collisions
Во-вторых, как логическое следствие роста числа спутников в космосе должно наличествовать
Paragraph 1 highlights the logical consequence of the exercise of the right of option by persons so entitled under a treaty
В пункте 1 излагается логическое следствие осуществления права оптации лицами, управомоченными на это в соответствии с договором
As a logical consequence of a ban on future production,
А как логическое следствие запрета на будущее производство,
Article 22, adopted on first reading, categorically recognized the existence of the principle of the exhaustion of local remedies as"the logical consequence of the nature of international obligations whose purpose
В статье 22, принятой в первом чтении, в абсолютной степени признавалось наличие принципа исчерпания внутренних возможностей<< как логическое следствие формы международных обязательств,
It has been an established practice as well as a logical consequence that members shall not speak in explanation of vote, either before or after voting, when the vote is made by secret ballot.
Согласно установившейся практике, а также в качестве логического следствия члены не выступают с разъяснением мотивов голосования ни до, ни после голосования, когда используется процедура тайного голосования.
visible change will come as a logical consequence.
заметные перемены непременно наступят в качестве логического следствия его усилий.
or-- as a logical consequence thereof-- concerning the potential reactions of States to such reservations.
которые не удовлетворяют условиям действительности, предусмотренным статьей 19, равно как и( что, как следствие, вполне логично) нормы относительно возможных реакций со стороны государств на такие оговорки.
for most of them reflected current international practice or constituted the logical consequence of a specific category of succession of States,
большинство этих решений отражает современную международную практику или является логическим результатом конкретной категории правопреемства государств,
Results: 104, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian