OLD CHAP in Bulgarian translation

[əʊld tʃæp]
[əʊld tʃæp]
стари приятелю
old friend
old buddy
old chap
old pal
old chum
old man
old boy
old mate
old fellow
old fella
стари друже
old chap
old fellow
old pal
old buddy
old chum
old mate
старче
old man
old-timer
old guy
elder
gramps
oldie
old chap
viejo
стар човек
old man
old guy
old person
older fellow
aged man
old chap
old bloke
old dude

Examples of using Old chap in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You certainly have had your share of misfortune, old chap.
Със сигурност си изтърпял своя дял от нещастието, стари друже.
Stick to the story, old chap.
Придържайте се към историята, стари приятелю.
That's all right, Slobotham, old chap.
Няма нищо, Слоуботъм, стари друже.
Back at the helm, old chap.
Обратно на кормилото, стари приятелю.
Go on, Compeyson, old chap.
Хайде, Компейсън, стари друже.
Thanks, old chap.
Благодарско, стари приятелю.
So long, old chap.
Сбогом, стари приятелю.
Pull up a chair, old chap.
Издърпай стола, стари приятелю.
Sacrifice yourself, old chap.
Пожертва себе си, стари приятелю.
Thanks for coming to the war room, old chap.
Благодаря, че дойде във военната стая, стари приятелю.
What old chap?
then you're way off the mark, old chap.
сте твърде далеч от истината, стари друже.
a dear old chap in a hundred ways, but undoubtedly a chump of the first water.
скъпи стар човек по сто начини,, но без съмнение един будала на първата вода.
He wasn't just the same old chap one's supposed to dance with. His family was unusual.
Не просто стар приятел, с когото трябва да танцуваш. Семейството му е необичайно.
So old chap, if you like the idea of having a little piece of London,
Така, че стари друже, ако ти харесва идеята да притежаваш малко парченце от Лондон
He wrote to a friend in the early 1940s,"I have become a lonely old chap who is mainly known because he doesn't wear socks
В началото на 40-те години той пише на свой приятел„Аз се превърнах в един самотен стар човек, известен преди всичко с това, че не нося чорапи, и когото показват като куриоз при специални случаи.“
Old chap.
Стари приятелю!
Hello, old chap.
Здравей, старче!
Harry, old chap?
Хари, стари приятелю!
Yes, old chap?
Да, стари приятелю?
Results: 213, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian